topimage

2009-05

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ギリシャ悲劇 / Greek tragedy - 2009.05.31 Sun

ギリシャ悲劇

いつも拙いあってるかどうかもわからない英語を併記しているので ここはひとつアメリカのブログの女王にでもお会いして気合いを入れてもらおうと思い、早速まだ見ぬ女王様探しの旅に出ました。幾多の困難を乗り越え(嘘です)、お会いできたのはStephanie Klein という方で「ギリシャ悲劇」というブログを立ち上げておられました。ちょっと読んでみると露出系、洗いざらい系、そんなことまで系、って感じで個人的には ドラマ SEX and The Cityを彷彿させられました。(私に関する100の事実

さてその彼女 もう2冊も回顧録を出していて つい勢いに任せてアマゾンでポチっとしてしまいました。 でもこれでもう私の英語もばっちりです。


そういえば学生のころ試験の前に参考書を買っただけで勉強した気になっていた奴 いませんでした?そういう奴に限って試験の前に部屋の掃除したり模様替えまでやっちゃったり、形から入る奴っていうか中身空っぽっていうかそんな変な奴です。

もう皆さんその変な奴が誰だかおわかりでしょう。
少しも成長してませんが今回はちゃんと読み通すように頑張ります。



Greek tragedy

I always put on my poor English in my blog, And I am not sure it is correct or not. So I would like to see a blog of “ Blog Queen “ in US. So I spend difficult time to explore the Queen.( I am Liar !) . At last I found the blog named “ Greek tragedy “ and Queen’s name is Stephanie Klein. I took a look at the blog, That was so frankly, so naked no privacy, ( hundreds of facts all about me) , and reminded me “ SEX and the CITY”.
Also She already wrote two books. I order the both at Amazon. So my English will be improved !


By the way , when you were teens, was there any mockery, empty guy that he bought a book of reference just before the exam and satisfied with just he own the book? Such kind of guy always clean up his room before studying for exam.

You already know who he is.
I’ve never improved but this time I will complete to read both.


m(_ _)m  ↓Please Click! 

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

スポンサーサイト

HOV  2+ ONLY - 2009.05.30 Sat

HOV  2+ ONLY

毎週末 出かけるときは高速の交通規制情報をネットで見ておく必要がある。なぜなら週末はフェニックスエリアの高速道路があちこちで工事をしているから。車線減少から完全通行止めまでいたるところで交通規制。これらの工事は主にHOV 車線 の為 みたいなんだけどやってられません。

それにしてもHOVって言われて何人がピンと来るんだろう?  標識の「2+ONLY」だけで乗り合い乗車のことだと思っていたけど ちゃんと調べたらHigh-occupancy vehicle lane の略でした。
car-pool とかにてしてくれればいいのに・・・



HOV  2+ ONLY

Every weekend, If you want to go somewhere, you need to check ADOT site. There are so many closures and restriction of highway. Mainly these construction is for New HOV lane.

I wonder how many people recognize the HOV mean at first time? The sign said “2+ only” so I assumed its car-pool lane. Finally , I googled, HOV stands for ”High-occupancy vehicle lane”.



m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ゲージュツ / Art, kind of  - 2009.05.29 Fri

ゲージュツ

子供が学校のお祭りで購入してきたライトセーバー 使っているうちに上のほうがつかなくなった。
どうせどっかが断線しているんだろうと思って分解してみたら
ゲージュツ品でした。 写真↓。 普通こんなつなぎ方しないでしょ。直列というか、並列というか、奇天烈というか 中国人の荒業というか ある種の感動です。

昔はんだごてで電子工作とかやったことがある人ならこの感動分かってもらえると思うんだけど無理かな??
まー自分的にはこれは久々のゲージュツでした。


   RIMG0125.jpg  RIMG0126.jpg


Art, kind of .

My son bought light saver at school festival. And after he played several days, top –half part of light did not light.
I believed some circuit are open so I broke down and check.
Whaaat! It was kind of Art. I could not believe the circuit it’s like in parallel or in series or insane or Chinese powerful way.

I was moved. If you have experience to make electric circuit with soldering iron you may share my move.

Anyway, for me this is the Art.


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

隗より始めよ。 / Lead the way by setting an example. - 2009.05.28 Thu

隗より始めよ。

「LEON」って雑誌知ってます? そう ちょい悪オヤジとか一時流行りました。オヤジ向けのファッション雑誌です。
その「LEON」の4月号を弟が日本からの荷物に入れてきたんです。日本じゃ買ったことなかったけど久しぶりの日本の雑誌はそれなりに楽しく読ませていただきました。

問題はその表紙の左上に書かれているこの一言

「必要なのは“お金じゃなくセンスです!”」



グッチの11万円の皮靴を載せているお前が言うな!



日本ではユニクロ派、アメリカではROSS / Nordstrom-rack派 のフロッグ&トードでした。



Lead the way by setting an example.

Do you know the Japanese Magazine “LEON” ? This is one of the famous fashion magazine for over 40 years old man.
My brother sent the Magazine of April with another stuff. I never bought the magazine but any Japanese magazine gave me fun time.

The problem is a word which on top-left side of the cover.

What is needed is “sophistication , not a money !”

Do not say “not a money “ who introduce 1100$ Gucci leather shoes.

I love UNI-QRO in Japan and I love ROSS / Nordstrom-rack in US.


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

秘密兵器 (英英電子辞典) / Secret weapon (English electrical dictionary) - 2009.05.27 Wed

秘密兵器 (英英電子辞典)

「英語を勉強するなら英英辞典を使うといいよ」って言われたことありません?
自分は何回か言われて挑戦したことがあるんですけど 紙の辞書は無理でした・・・。
理由は簡単。調べた単語の意味を説明している文の中の単語が分からないんですもん。メビウスの輪というか負のスパイラルというか地獄の無限ループってやつです。 

そんな悲しい過去を持つ私も今はもう大丈夫。それはこの Franklin HW-1216のおかげ!
アメリカの小学生低学年向けの辞典なんだけど気に入っている点は以下のとおり。
 1)耳で聞いた単語を適当に入れてもスペルチェックがなんとかしてくれる。
 2)もちろん説明文が超超平易。
 3)もし説明文中にわからない単語があったらそれも簡単にジャンプして意味がわかる。

それと小学生低学年用ということで筆記体で単語を表示したり、検索中の画面がアニメになっていたり、電源入れるとYO!って挨拶してきたり、スペルを間違えるとWhoops!て表示されたり、Hangmanっていう単語ゲームが入っていたり、遊び心満載!とっても楽しいです。

先日の子供の宿題で「later の t あとに子音を一つ追加して form soap の意味の単語にしなさい。」 というのがあったんですが これもlat?er っていれたら一発でした。(ちなみに答えはlather )

ただ小学生低学年ようなのでCNNなどに出てくる難しい単語は載ってません。
そんな時はもう一段上の辞書 Flanklin Merriam-Webster’s Intermediate Dictionary がおすすめ。これもかなり使えます。 

道具は揃ってるんですけどね。



Secret weapon (English electrical dictionary)

Have you ever heard “If you word like to master English, use English-English dictionary” ?
I heard several times and tried but I couldn’t. The reason is very simple. I cound not understand a word which explain a word I want to figure it out first. This is kind of Mobius strip or negative spiral or infinite loop.

But now I have Franklin HW-1216. This is for lower grade kids. The good points of this are
(1) Good Spell check capability, (2) Very easy explanation, (3) Easy to jump to unknown word in explanation. And more playful mind there, animation during the searching , Say YO! when turn on. Say whoops! When miss-spelled, hangman inside and so on.

A few days ago, at my daughter’s homework said, Later: put consonant after “t”, meaning is soap form. In this case just enter Lat?er , then answer comes up.

Only one con is limited vocabulary. If you need more here is the next level dictionary. Flanklin Merriam-Webster’s Intermediate Dictionary.

I have nice tools but…


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

24 season7 - 2009.05.26 Tue

24 season7

やっとFOXのサイトを通じて見終わりました。
意外な展開にはもう慣れっこになってしまっているはずなのにまだドキドキしちゃうんでうよね。
次回は来年1月17日から2夜連続だって 

でもいくらなんでももうネタ切れでしょう。 なぜって・・・
(ネタばれになるので書きません)


24 season7
At Last I finished to see 24 season7 through the internet.
I’ve become familiar with an unexpected twist, but I still felt freaky.
Next epsisode will come January 17th.

I believe they will run out of story . because …
(I can’t tell why because it mekes me spoiler.)


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

塩ミルクキャンディー/ Salt-Milk candy - 2009.05.25 Mon

塩ミルクキャンディー

♪そばかすなんて 気にしないわ鼻ペチャだって だってだってお気に入り♪
オフィスがとっても乾燥していていつものどがいがらっぽい。そのため飴は欠かせない。

いま食べているのはLee-Lee(アジア系スーパー)で買った Meijiの「塩ミルクキャンディー」
とても美味しくこれで2袋目の購入。

以下はその飴の袋に書かれてあった文章
「味わい深いミルクキャンディーにコクと甘みを引き立てる沖縄の炒り塩を入れたキャンディーです。ちょっと大人のおいしさをお楽しみください。」

 ????????????

ちょっと大人ってどんなおとなじゃー!! 
大人のおいしさって何味や!!
じゃあ 子供のおいしさってどんなもんか言ってみぃ!!

仕事の合間 この飴の袋を手に取るたびに袋に向かって突っ込んでいる自分がいる。

日本語って難しい。(て言うか英語で書けるのか?)




Salt-Milk candy

Because of the office is very dried , my throat always scratchy . So I keep the stock of candies.

Now I have “Salt-Milk Candy” . which bought at Lee Lee (Asian supermarket.) This candy came from Japan and the taste is very good and this is the 2nd package for me.

Here is the text on the package.
“ Very rich milk candy meats roasted salt ( made in Okinawa ) . The salt exaggerates both richness and sweetness. Enjoy a little bit adult taste.
????????????
What kind of tasteA little bit adult”?
Tell me what a child taste is!

During the work, when I pick up the package, I always ask myself.

Language is difficult…


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

炎上 - 2009.05.24 Sun

炎上

吉原ではありません。 この前もちょこっと書きましたがアメリカにきて最近よかったと思うことがある。それは日本を客観的に見れること。
以前からネットの世界では 炎上、祭り と称して 特定の人物への誹謗中傷がありましたが最近それが現実世界にも広がってきているような気がする。草薙報道にしかり、H1N1報道にしかり、マスコミのあおり方は異常。
 インフルエンザより怖い風評。 とっても恐ろしい。

すみません 今日は英語なし。

m(_ _)m   

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

雨 / Rain - 2009.05.23 Sat



♪レイン もおっと 強く ふり注いで くれー♪ (by 稲垣潤一)
ここ数日フェニックスは雨が降ったりやんだりしている。

なんか雨が降るとほっとする。
ずっと最高気温が100F を超える日が続いていたし、晴ればっかだったから。

それとも日本人だから梅雨が恋しいのか? 農耕民族だからなのか?

とにかく肌が落ち着く感じ。



Rain

♪Just sing in the rain, just sing in the rain ♪
In these days Phoenix area has some rain.

I am so happy to see the rain.
Because here is so many sunny days and over 100F,
Or Am I homesick for rainy season of Japan?
Or Am I originally an agricultural people?

Anyway my skin feels moist and soft.


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

なんちゃって健康診断 / Health Fear  - 2009.05.22 Fri

なんちゃって健康診断

会社でなんちゃって健康診断がありました。日本でも太りすぎと言われ続けていたのにそれよりもXkg貫禄が付いている私。しかもアメリカにきてはじめての検査なのでかなりドキドキでした。
検査項目は身長 体重 血圧、血糖値、総コレステロール HDL,LDL 中性脂肪の8種類。 なんちゃって健康診断なので血液検査は指の先に針をチクッとさして出てきた血を2種類の手帳大の機械につけるだけ。 その場で結果が分かってしまう。
最後に結果の説明があったんだけど 何とすべて正常範囲内で問題なし 現状をキープしてね って言われました。

アメリカサイコー! (本当にこれでいいのか 自分?)



Health Fear 

I went Health fair which my company held and checked my health condition. I was very scary to check. Because, when I was in Japan my doctor repeated “you need to lose weight” , furthermore I am putting on additional pounds in US . Check criteria are Weight, Height, Blood pressure, Total Cholesterol, HDL, LDL, Triglyceride, Glucose.
To blood investigation is very easy, put pin to the finger and took the blood, put it into small measurement tools. Then value comes up immediately.
At last, I got the explanation of the results from the staff, She said “ All value indicates normal. Keep current condition.”

Whew, Thank you America! I am normal ! (Is it truly OK for me???)


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

デキャンティングポアラー / Decanting Pourer - 2009.05.21 Thu

デキャンティングポアラー

奥さん! たまには旦那においしいワインでも飲ませてやろうと思いませんか? 
(うんうん)
でもおいしいワインって高いですよね。 
(そう高いのよね~)
心配ご無用 奥さん! このでデキャンティングポアラーがあればもう大丈夫。 
(えっー ほんとかしら)
飲む数時間前に栓をぬいておく必要もありません。
デキャンタに移しかえる必要もありません。
あれって場所もとるし洗うのも大変ですよね。
ワインを開けたらこのデキャンティングポアラーをさし、ただグラスに注ぐだけ! 
ワイン売り場の棚の一番下の段のワイン(15$以下)が特上ワインへ早変わり。
(すごーーい)
旦那もハッピー 奥さんの財布もハッピー   今すぐお電話を!!!

テレビショッピング風にお伝えしましたが ここで私の前の上司(毎日違う銘柄を試しているワイン好き)の一言

「高くておいしいのは当たり前、究極のゴールはとてつもなくうまいワインを10ドル以下で見つけること。」 

賛成!

*ふざけて書いてますが我が家ではすでに必需品です。
[日本での紹介サイト]
[英語での紹介サイト]


Decanting Pourer

Do you want to drink a great taste wine with your husband?
But good wine is very expensive, right?

Don’t worry !! This decanting pourer make you happy.
You don’t need to open the wine several hours before,
You don’t need to use decant,
Just put onto bottle and pour !!
Wine from Lower shelves (under 15$) change taste like expensive wine. ( Call Now!!)

Today I wrote like TV shopping, here is the word my ex-boss who loves wine.
 “Ultimate goal for wine is, find super great taste wine within 10 bucks”

I agree!!

[decanting pourer]


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

Diary of a wimpy kid - 2009.05.20 Wed

Diary of a wimpy kid

Diary of a wimpy kidって本知ってます? 子供には超人気の本だそうで 挿絵が面白くて簡単に読めるらしいんです。 その本をうちの子が図書館で借りてきてもう読み終わった(いつの間に英語の本が読めるようになったんだろう?) と言ったので読ませてもらいました。 
内容はおバカな中学生Greg君のつぶやき+妄想が日記形式でつづられているんですが確かに笑えます。面白いんです。でも情けないんです。それは習ったことのない英語のオンパレード wimpy, sissy, cranky , moron, rumble, shriek などなど 仕事じゃ使わない英語ばかり出てきます。
「これが生きた英語ってやつか!!」 
(仕事の英語が死んでるわけじゃないですけどいつもきまりきったフレーズで何とかなってしまっているので・・・) ってことでこの本あと2冊続編があるようなのでそちらも読んでみます。


Diary of a wimpy kid

Have you ever read the book “Diary of a wimpy kid”? This is a very famous among the kids, funny illustrations, easy to read. My kid borrowed the book form library and she said she finished to read, (I don’t know when she get the ability to read English book!!) So I borrowed and read it.
The contents are mutter and delusion of junior high student Greg which described as diary. Yes this book make me laughing ,very funny, but also make me miserable. Because there are so many now word for me such as wimpy, sissy, cranky , moron, rumble, shriek and so on.
“ THIS IS A EVERYDAY ENGLISH !“
( In the office, My English phrases are almost fixed and sufficient just for work.)
So I will read two sequels to learn more.



m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ゴースト・バスターズ / Ghostbusters - 2009.05.19 Tue

ゴースト・バスターズ

映画 『ゴースト・バスターズ』見たことあります? 1984年のアメリカ映画で (なんと25年も前だった) ビル・マーレイやダン・エイクロイド、シガニー・ウィーバーが出てたやつです。レイ・パーカーJr の唄も流行りましたし、個人的には何といってもシガニー・ウィーバーの門の神ズールがとってもセクシーで最高でした。 ということではなくて 今回の話は鍵の神ビンツになってしまった 弱々しい会計士(リック・モラニスが演じていた)がでていたワンシーン。 全くストーリーには関係ないちょっとした場面なのですが最近なぜだか妙にフラッシュバックするのです。 (しばらくこの映画を見てないので中身が違っていたらごめんなさい)

彼はある夜 ホームパーティーを開いていました。 集まった人たちはどうもかれのお得意様。( 若い人はいなかったと思います)  それなりにパーティは盛り上がっていましたが その会計士の彼はチーズなどのつまみを配りながら これはどこ産ででグラム当たりいくら、どこの店で買ったほうが安いとかいちいち細かく値段も入れながら説明して歩いているのです。それも満足げに、自信満々と、 そして 一方お客達は またかというそぶりも見せず 笑顔ですらりと聞き流していました。

@#$%^&*()_+@#%^&!!! ギャー  これって自分に、特に酔った時の自分にそっくりなんです。  そして理解しました。  周りの人たちは温かい目(と信じたい)で自分を見守ってくてたんだ。(決して楽しんでいたわけではなく) 皆さんありがとう~!

ブログを初めて思っていることを言葉にするようになってからつくづく思うんです。 自分は些細な発見、ちょっとだけ得したことに非常に幸せを感じてしまうんです。 そして最悪なことにそれを誰かと共有したい。 俺はこんなに得したんだ~ とか こんな掘り出し物を見つけました~ とかとか自慢したいやつなんです。 本当に最低なやつです!!


でもわかっちゃいるけどやめられない!!!



Ghostbusters

Have you ever seen the movie “ Ghostbusters”? this film made 1984 ,wow already 25years ago, Main casts are Bill Murray, Dan Aykroyd, Sigourney Weaver, and the song which sing by Ray Parker Jr made great hit. Personally speaking, I love Gatekeeper Zuul (Sigourney Weaver) , How sexy she is !! Nooo, today, I would like talk about the other one, key master Vinz (Rick Moranis) . He was a limp accountant.

One night, he held a party at home, guests are seemed to his customers and there are no young guys. The party goes well, A limp accountant is keep talking about nibblies, “ this is come from XXX, and XXX$ Buy at AAA store , cheaper than BBB store , With satisfaction, With full of confidence. And the guests are half-listen to his talking with smile.

@#$%^&*()_+@#%^&!!! Woooops! This is me! Especially when I drunk. Now I recognize my friends are so kind, not enjoying with my conversation. Thank you my friend!!

When I started the blog, I got a confidence, I feel so happy when I got small gain or discover a little things. Furthermore I would like to share my happiness with others even if the other guy doesn’t want to . What a snotty guy I am!!


But I cannot change my behavior …


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

水着 / swimming wear - 2009.05.18 Mon

水着

♪なつなつなつ夏ココナッツ♪ これからの季節のために週末に水着をを買いに行ってきました。日本だとXLでぎりぎりの私としては念のため試着 (もちろん下着の上からです) Lでかなり余裕があり、まだまだ大丈夫と再認識。 ということでここで一句。

日本のデブはデブではない。 (アメリカにいるうちは)

これってかなり危険な思想…..



swimming wear

♪V A C A T I O N♪ For upcomming summer, I went to shopping mall to buy my swimming wear. In Japan my size of the wear is XL.
So I tried on XL and L (of coerce with my underwear) fortunately , I have enough room with size L .
I recognized that

The fat guy in Japan is not FAT. ( If he stayed in US.)

How dangerous thoughts this is !!


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

アンフォーゲッタボー / Unphogettable - 2009.05.17 Sun

アンフォーゲッタボー 

MesaにあるMekong king place's  の中に入っているベトナム料理店 「un pho gettable」。
一度聞いたら忘れないけど 同僚(ベトナム系)が言うにはの全然美味しくないとのこと。

そんなこと聞かされたらそれはそれでアンフォーゲッタボー . 残念!!! 




Unphogettable

Vietnamese restaurant in Mekong king place at Mesa named “un pho gettable”. How catchy the name is! But my company from Vietnam said " Don't go, taste awful".

That unphogettable word for me . What a pity!


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑




変換プラグ / Plug Adaptor - 2009.05.16 Sat

変換プラグ

会社から支給されているPCの差し込みプラグの形状が一般的なアメリカの3つ端子が出ているやつである。(こんなやつ)

日本に出張に行ったときにこれでは使えないので変換プラグを探していたところSafewayで発見、早速購入。

家に帰って日本の3又ソケットに差し込んでみると???

入らない。そう片側の金属部の幅が広いのだ。 日本から持ってきているPCを見たらどちらも同じ幅。 しょうがないのでナイフについている金属やすすりで30分ほどギコギコしてやっと同じ幅になった。

手が痛い。




Plug Adaptor

The lap top which provided from Company has typical US plug . (3pins)

This will not work when I visit Japan. So I was looking for plug adaptor 3pin to 2pin and found it at Safeway.

When I home, I put the adaptor to 3 outlet adaptor which brought from Japan, but ???

It did not work!! Watch carefully, It was not same height (width) of the pins .Compare with Japanese plug one side was same height and the other is little bit higher.  

Damn! I stated file down with my army knife, and it took half hour to fix.

My hand hurt.


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

自然がいっぱい / Prodigality of nature - 2009.05.15 Fri

自然がいっぱい

フェニックスというと 住む前は異常に暑くて砂漠の町というイメージがあり、サハラ砂漠というか鳥取砂丘というかルーク スカイウォーカーが住んでいた惑星タトゥイーンというか生き物が全くいない味気ない街だと勝手に思いこんでいた。 実際住んでみると トカゲ、 うさぎ プレーリードッグ 地リス ハミングバードをはじめ様々な鳥、いろいろな種類のサボテン 木々、自然がいっぱいである。

そうだ!これを写真に収めない手はない。
 →小動物を取るなら望遠が利く一眼レフじゃなきゃだめだな。あとから図鑑で調べられるし。
  →動きがかわいいから動画も1台でとれるやつがいいな。
   →カミさんでも気軽に使えなきゃ駄目だな。
    →そしたら新発売のNikonのD5000 か Canon EOS kissX3だな。
  
自然を愛でる気持ちがいつしか物欲に自動変換されてしまう情けない自分がここにいる。 



Prodigality of nature

Before I live in Phoenix, My image of this city is same as Sahara , Tottori desert hill in Japan or Planet Tatooine where Luke Skywalker lived in. I mean deadly , dreay city. Now I found my image was wrong. There are so many small animals ,birds cactus, and trees. Like Lizards, Rabbit, prairie dog , ground squirrel Humming bird and so on.

Yes!! I want to take pictures these one by one.
 → To take a small animals, I need single-lens reflex camera with telephoto lens.
→ Movement of animals and birds are also important ,so I need to take movie in a same camera.
→To my wife use, easy handling is important too.
→ OK. My choice will be new Nikon D5000 or new Canon Eos kissX3.

Oh my gosh! My affection to the mother nature automatically transformed to greed. Material big buddy .

m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

アンティークモール / Antique mall. - 2009.05.14 Thu

アンティークモール

I17とカクタスの北西の角にあるアルマジロアンティークモールに行ってきた。 
システムは他のところと一緒。売り手は個人個人がモールからスペースを借りて展示 。客はモールの係りの人に品物のタグについている金額を払うシステム。

アンティークの店はいついっても楽しい。 ララ クロフト や インディ― ジョーンズではないけど宝探しをしている気分。 
今回のお宝は タンカレーNo10のボトルの形をしたシェーカー 9.45$。


Antique mall.

I went armadillo antique mall which located northeast corner of I17 and Cactus.
The system of buying and selling is same of the other shops. Seller rent a space and display the goods with the price tag which can identify the seller.
Buyer pay to the shop and shop pass the expense to the cellar.

Such antique shop is very exciting whenever I go. I am not a Lara Croft or Indiana Jones, but its like same feeling of treasure hunt.
This time, my treasure is cocktail shaker which has Tanqueray No10 bottle shape. (9.45$)


m(_ _)m   

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

単位当たりいくら? /Price per unit. - 2009.05.13 Wed

単位当たりいくら?

子供のころ、スーパーでピーセンを買おうとしていたときの話。
大きな袋で高いピーセンと小さな袋で安いピーセンがあり迷っていたところ 家の裏のおばさんに似たようなものだったら 値段÷内容量 を計算して得なほうを買うんだよと教えられた。
それから30年近くになるが純粋無垢な(さもしい)私は未だにお菓子や肉などを買う際には値段÷内容量を確認し、ひとり得したとほくそ笑んでいるのである。

アメリカに来てびっくりしたのはスーパーの値札の表示。お菓子、肉は勿論、ビールなどのお酒まですべて単位当たりいくらか表示してあるではないか。日本では 計算の遅い私はいつも商品を手に取り暗算している最中、固まったようにじっと商品を見つめている怪しいおやじであったがアメリカでは全て計算済み。 幸せ!!!



Price per unit.

This is the story when I was a child at the supermarket. I was torn between Large bag snack with high price and small bag with low price. At that time, The woman who lives in next to my house come to me and suggests me “calculate it! Price divided by volume, then choose lower one.”

Almost thirty years later , That pure minded boy calculate when he buy snacks and meat, then chuckle with satisfaction.

When I came to US. I was surprised to see price tag at the supermarket. Snacks, meats, coke, beer, soap, everything shows with price per unit ! In Japan I believe I was weird man , because during I was calculating on head, I was gazing the stuff with no other movement like tailors dummy .

So now , How happy I am!!


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑


挫折 / Setback - 2009.05.12 Tue

挫折

図書館で借りていた Boston, L. M.の The children of Green Knowe. 前回更新したけどやっぱり読み終わらずそのまま返却した。

アメリカにいる間はできるだけ英語の本を読もうとしているんだけど(子供の本がやっとです) 初めに勢いに乗らないと最後まで読めない。いつも同じページのまま寝てしまう。

前はアメリカに行けば英語がうまくなると思っていたけどそんなに甘くはなかった。

自己嫌悪・・・




Setback

I returned the book The children of Green Knowe (Boston, L. M.) to the library.
One time I renewed but I’ve not finished.

During I am in US , I try to read English book ( book for Kids) ,But still I need tremendous energy to read.

Every night I read the book but always same page.(very good to sleep).

Before I came to US . I took the things easily, If I live in US, my English getting better without any effort. What a stupid thought I had!!


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

裏メニュー / Secret menu. - 2009.05.11 Mon

裏メニュー

裏メニュー なんと心地よい響きだろう。
俺は知ってるんだぞ。 みたいな優越感。 通ぶった感じ たまりません。
でもそれは 日本でのこと、 アメリカではそんなにありがたみはない。なぜってみんなどんどん注文をつけるから

Panda Expressで チャーハン? 焼きそば?それとも白いご飯?って聞かれて
 チャーハンと焼きそばを半々で!  

って いきなり言える?? 初めて聞いた時。いつもどっちにしようか迷っていた自分にとっては それアリかよ!! って思った。 やってくれるとわかっていればできるけどいきなりは言えない。 

ダブルチーズバーガーのチーズ抜きもそう。 チーズはしょっぱくて嫌。 だけどハンバーグは2枚がいい。  子どものころから母親に

  出されたものは黙って残さず食べなさい!!  

と刷り込まれていたので  あれ嫌いだから抜いてくれ、とか 言うことが未だに後ろめたい。

結局 食べたい物に関してはみんな欲望のままに行動して構わないってことで   

また体重が・・・・
 


Secret menu.


Secret menu. It means order which does not on the menu. What a nice words, Its kind of feeling of superiority.
But this applies only at Japan. In US, worthless, because everybody ask whatever they want.

When I went a Panda Express, at first , sever asks “ What do you want ? Fried rice ?, chow-mien? or steamed rice? “ , as usual. And I always can’t make up my mind till last second.
The guy who lined up before me said “ Half and Half , fried rice and chow- mien “
“ Whaaaaat!!!” I can order that way? This was a first time I learned how flexibility they have.

Another thing, Order double cheese burger without cheese. I feel salty about cheese burger but I want a have two patty. When I was child, My mom said “ Eat up which served to you ! Clear the plate ! , so often. So I still hesitate to say put off the cheese, no pickles please ,something like that.

Anyway, as for meal , I can order compulsively. ( but my weight is another story…)



m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

空気の作られ方。 - 2009.05.10 Sun

空気の作られ方。

最近怖い。
それは日本とアメリカの報道の空気があまりにも違うこと。
豚インフルエンザ報道しかり、バンカメのストレステストにしかり。

同じ事柄の記事でもニュアンスが正反対の報道。
同じ記事でも見出し、最後のコメントは情報発信者の気持ちが表れる。
それと嘘は言わないけど 一部分しか伝えないことにも原因がある。

アメリカの楽観主義vs日本の悲観主義。どっちもどっち。


前にネットのどこかで見たのだがセラピーの一種で論理療法というものがあるらしい。
それはまずは思考パーターンを疑うことから始める。
  1. それは事実に基づいているか?
  2. 論理性はあるか?
  3. そう考えることでその人を幸せにするか?
この3つの問いかけが重要だとのこと。 これって報道に対してのスタンスにも当てはまるんじゃないかな?

大事なのは複数のソース, ニュース ブログなどから情報を集め自分でどう思うかきちんと解析、判断し、その答に責任をもつことだと思う。 今はネットがあるからそれが簡単にできる。

これからは報道を水曜スペシャル 川口浩探検隊シリーズを見るぐらいの疑り深さで見ていかないといけない。




 「KY KY」  ( 空気を読まずに危険予知 ) (こんなやつですがこれからもよろしく)


また脈絡のない文になってしまった・・・   今日は英語はお休み


m(_ _)m   

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

狙撃 / Snipe - 2009.05.09 Sat

狙撃

ハイウェイを走っていると ビシィッ!フロントガラスに銃弾が!! 
どこかのスナイパーに狙われたのでは??誰だっ! デューク更家 もとい デューク東郷か? トムべレンジャーか? はたまた ジェーソン ボーンか?
いやいや 小石がフロントガラスに当たるのである。いま近くのハイウェイが工事中だからか、2日に1度は ビシィッ!かなり焦る。

同僚から実際にフロントガラスに入った傷を見せてもらった。ひどい 高そう。
でも アリゾナでは法律で必ず自動車保険でカバーされるのだそうだ。

早速 自分の保険を見てみてもそんなことはなく、エージェント(日本人)に確認。アリゾナ州としてはに関してはこの特約は推奨するけど必須ではないとのこと。
自分の保険はそのカバーには入っておらず、車に2台で年間80ドルかかるとのこと。悩みどころだけど安心料として加入した。


Snipe

When I was driving highway, “ Snap!” the bullet hit the front glass.
Sniper aimed at me? Who?  Gorgo13? Tom Berenger? or Jason Bourne?
All kidding aside, gravel hit front glass. Due to highway which I use everyday is now expanding Car pool lane, gravel hit my car at least every two days. It makes me very sensitive.

My colleague showed me his car that has several cracks. Oh my gash, It seem it need to change the glass immediately . How expensive it is?
But he said In Arizona , Auto insurance must cover “ Full Glass Coverage” .

So when I went back the home and check my regulation but no such statement. So I confirm with my Agent( of course Japanese) . He said Arizona state low prefer to add “ Full Glass coverage” but not mandatory. And my insurance does not cover this. It is 80 dollars per year for two car. I decided to add this just for safety fee.


m(_ _)m  

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

同世代 /Same generation - 2009.05.08 Fri

同世代

子供の小学校のイベントに行くとよくBGMにビレッジピープルのYMCAやアースウィンド&ファイアのFantasy、ダイアナロスのUpsidedownなどなど昔のDISCOソングがよくかかる。

これってやっぱり選曲が自分と同世代だからののかな? 

それとYMCAは学校でかけても大丈夫なのかひそかに心配。




Same generation

When I go to elementary school event , I hear "DISCO" song so often like " YMCA "Village people, "Fantasy" Earth wind and fire, Upside down Diana Ross .

It seem the guy who pick the number is a same generation with me.

I afraid one thing , YMCA is a suitable to put at the school???


m(_ _)m

人気ブログランキングへ

↑To BLOG Top↑

ブログ始めたきっかけ - 2009.05.07 Thu

ブログ始めたきっかけ 

ブログ初めてからちょうど一ヶ月、ここで改めて始めたきっかけをまとめてみた。
それと自分へのプレゼントで今日は英語併記なし。そのため多少文章が(自分が)壊れてます。(実はこっちが本来の姿?)  ご了承ください。  
/  Sorry no English today.  (誰も英語なんか見てないって)


■きっかけ
アメリカ人と食事をすると自分のこと、家族のこと そのたもろもろをどんどん話してきて 自分はいつもうなずくだけ (トリオではない)。

あまり家族のことを話すのは得意じゃないので何とか別の話題で話ができればと思いネタ探しをしていた。 


■偶然
ちょうど同じ時期に同僚(日本人)にブログってどうやってやるの?って聞かれて、シッタカブリストの自分としては 「簡単らしいよ」 といいながら裏でせっせと調べているうちに勢いで このブログを立ち上げてしまった。(汗;)


■英語併記
英語併記については同僚やお客(どちらも日本人以外)とランチ、ディナーを食べに行ったときに少しでも自分のネタを英語で話したいから そのための練習、下書き。 
(今は日本語文ののオヤジギャク対策にも貢献)


■方向性 (つい最近決めた)
目標は 探偵!ナイトスクープでの 桂小枝の小ネタ集とパラダイス。
何でも興味を持てば楽しくなるっっと!
小さいことからコツコツっっと!
(長文が書けない言い訳だぞっっと!!)



■心配
1.ネタ切れになりはしないか?
2.英語併記としているけど誰もチェックしてくれてるわけじゃないし ほんとに通じるのか? 
3.英語併記が続けられるか? 親父ギャクが日本語に入れられずチョー苦しー!!



こんな奴ですが今後ともよろしくお願いします。m(_ _)m


  フロッグ&トード

↓夜露死苦! 


↑To BLOG Top↑

ご安全に / Work Safety - 2009.05.06 Wed

ご安全に

会社の近くの工事現場の入り口に

"Work safety your family expects you home tonight."

と言う看板があった。


日本風にするなら

「帰り待つ家族のために安全作業」


安全標語は日米共通.

朝のラジオ体操はないだろうけど...




Work Safety

At entrance of constraction filed , near my office, I foud a sign board

"Work safety your family expects you home tonight."

Safety slogan is no diifernces between Japan and US.

But I believe there is no gymnastic excesices all together in the morning in US.



m(_ _)m


↑To BLOG Top↑

犬のう○こを踏んでしまって / Doggy poopy on my shoe - 2009.05.05 Tue

(Got doggy poopy on my shoe)

Dang !

Oh may gosh !



(Looked at the sole.)

Yikes !

What a heck !



*This is a fictional work. Any resemblance to actual organizations or persons, living or dead, is purely coincidental.


- I used interjections which I heard so often.

I don't know when the words change, god→gosh / hell→heck / Damn →Dang/ Yipes →Yikes.





(犬のう○こを踏んでしまって)

ゲッ!

信じられなーい!



(そのまま靴の裏を見て)

ウェー!

なんてこった!




*これはフィクションであり、実在の組織や人物とは一切関係がありません。

- よく聞く言葉(間投詞)を集めてみました。

いつからgod→gosh、hell→heck、Damn →Dang Yipes→Yikesに変わったのかな? 


m(_ _)m  


↑To BLOG Top↑

まだまだ続くよどこまでも (25セント記念硬貨) / Going on 'n on 'n on.  (Quarters program.) - 2009.05.04 Mon

まだまだ続くよどこまでも (25セント記念硬貨)

去年やっと50州コンプリートしたのにまだまだ続きがあるらしい。(涙)

とりあえず日本に戻るまでは集めよう!


2009年はDC と自治領(準州) → 詳細

2010年からはアメリカの美しいナショナルパーク → 詳細




Going on 'n on 'n on.  (Quarters program.)

  Last year, I scared up and completed 50states quarters . 

But I heard there is another program is going on now.

O......K....... I try to get till I go back to Japan.


2009. DC & US Territories → detail

Start from 2010. America's Beautiful National Parks → detail






↑To BLOG Top↑

豚に真珠 / Pearls before swine - 2009.05.03 Sun

豚に真珠

今話題の単語swineを調べていたらpearls before swine 豚に真珠とあった。

これって猫に小判のような日本古来のことわざじゃないの???

調べてみたら新約聖書 マタイ伝、第七章に出てくることばから由来している 。

書かれていることばは、

「聖なるものを犬にやるな。また真珠を豚に投げてやるな。

恐らく彼らはそれらを足で踏みつけ、

向きなおってあなたがたにかみついてくるであろう。」  

だそうな。




Pearls before swine

When I was checking the hottest word "swine" ,

I found the proverb "casting pearls before swine".

Isn't it a Japanese original proverb ???

After googling , I found the original sentence from the New Testament.

"Do not give what is holy to dogs, and do not throw pearls before swine,

lest they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces." (Matthew 7:6).


m(_ _)m   

↑To BLOG Top↑


YUI ロック!! / YUI Rocks!! - 2009.05.02 Sat

YUI ロック!!

YUIの2ndと3rd アルバムはmp3で持っていたけどこのたび1stから4thまでCDを大人買い!!(汗;)

やっぱえーわー 聞くたびに根性をもらえる。



YUI Rocks!!

I already have YUI's 2nd and 3rd albums as mp3 .

In addition, this time I got all CD albums ,1st thorugh 4th.( Does this behaviour also rock?)

Anyway, she rocks, she just blows me away and give me balls each time I hear it !!!


m(_ _)m  


↑To BLOG Top↑

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

*

人気ブログランキングへ

↑両方ポチしてくれるとうれしいです↑

プロフィール

フロッグ&トード / frog and toad

Author:フロッグ&トード / frog and toad
原産: 宮城県 日本
生息地:佐賀県
性別: ♂
齢: 40+α
*PhoenixからSagaへ移動しました。

ブックマーク

よろしければ ↓

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

カテゴリ

はじめに/ Introduction (8)
東北関東大震災関連 (13)
生活 / Livelihood (430)
事件 / Affair (10)
食べ物、飲み物 / Foods.drinks (97)
もの・デザイン 等々/Goods ,design (69)
アクセサリー (12)
スピンキャストリール他 釣り道具 (12)
かばん バッグ/ bag (11)
自然 / Nature (44)
言葉 / Words (37)
英語(単語など)/ English words (15)
英会話授業 / English class (38)
本 / Book (41)
映画 / Movie (27)
音楽 / Music (6)
自転車/ bicycle (42)
電子辞書/ Electric dictionary (4)
ラジオ(本体)/radio (8)
テレビ、ラジオ、雑誌 TV Radio show magagine (12)
健康系 (3)
未分類 (8)
その他 / Others (40)

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

励みになります

アクセスカウンタ

月別アーカイブ

リンク

おきてがみ

設置してみました。 

おきてがみ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。