topimage

2009-09

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英単語(11) / English words(11) - 2009.09.30 Wed

英単語(10)

今週英会話でわからなかった英単語

音階:Musical scale,
塩素:Chorine, クロリンと発音
鍾乳石:stalactite,
小数点:decimal point,
柊:holly,
えら:gill,
蒸留水:distilled water,
発酵っする:ferment,
串:skewer,
落葉樹:deciduous tree,
往復切符:round-trip ticket,
闇金融:loan shark,
わいろ:bribe,
目利き、通:connoisseur.


English words(11)

Unknown words at English lesson this week.

Musical scale, Chorine, stalactite, decimal point, holly, gill, distilled water, ferment, skewer, deciduous tree, round-trip ticket, loan shark, bribe, connoisseur.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑
スポンサーサイト

備えなくて憂いてしまった。/ Preparation is important. - 2009.09.29 Tue

備えなくて憂いてしまった。

ライディングポシションの調整が大事ということで
毎日サドルの高さ、前後、角度などをいじっているんだけど
今日会社に行く途中でサドルが後ろに45度近く傾いた。
昨日の夜の調整後のねじの締め付けがいけなかったのか私の体重に我慢が出来なくなったのか不明ですがその後何とか会社まではたどり着きました。

自転車のねじは六角レンチがほとんどなんだけど基本的に全部ミリメートル。 ここはアメリカ、周りに聞いてみたけどミリの六角なんてだれももっていなかった。

そこで昼休みに同僚に近くの自転車屋に連れて行ってもらい これ買っちゃいました。とてもコンパクトでいい感じ。 セール品で14ドルでした。

554


Preparation is important.

I change the position of saddle every night to find my best position. This morning , on the way to the office, the saddle leaned 45degree. I rode the rest way without sitting. Bicycle screw use Hex with metric. Of course, nobody has a metric hex in the office. So I asked my colleague to bring me to the bicycle shop near by and got this. This is very small and inexpensive ($14).



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

もっと光を(3) 検証編 / More light. Part3 - 2009.09.28 Mon

もっと光を(3) 検証編

実際に夜つけて走ってみました。光は以前のライトと比較してこんな感じです。かなり遠くまでみえていい感じ。
バッチグーです。 あとはねじを変えて板を黒くスプレーしたら完璧かな?
これでしばらく使ってみます。

559 558



More light. Part3

I rode at night. That worked great!
So I will change the screws and paint to black.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

もっと光を(2) 作成編 / More light part2 - 2009.09.27 Sun

もっと光を(2) 作成編

材料がそろいました。

ライトのホルダー:5ドル
アルミ板:6ドルちょっと
ねじ:1ドル
水筒を自転車につけるアダプター:4ドル
ガソリン代:???? 結構いろんな店に行きました。

さてさて作成です。

まずはライトの重心がちょうどハンドルのアダプターの中心に来るようにして
それからクリップの位置を決定。
マッキーで穴の位置を決めました。
アルミ板を切断する工具がなく、アーミーナイフの金属ヤスリで何とか切断 
あとはドリルで慎重に穴をあけてねじ止めして完成です。 
ねじの長さが長すぎてかっこ悪いですけど これは検証がうまく行ったら変えようと思います。

520 539 540 541

548546 547 549

More light part2

I bought materials.
Maglite holder : $5
Aluminum plate : $6
Screw: $1
Adapter for water bottle cage and handle : $4
Gas : ????? (I went so many place to buy, sometime twice)

Let’s make it!
At first find a point of gravity and decide a plate length. ( plate center matches to the point of gravity) then mark holes.
I have not metal saw so I used file of Swiss army knife, then make holes with drill and put on adapter and holder.
Finish! Screws are a little bit longer . If it seems very well I will change to shorter one.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

もっと光を(1) プラン編 / More light part 1 - 2009.09.26 Sat

もっと光を(1) プラン編 

自転車での帰り道 今使っているライトではちょっと暗い気がして 
明るいライトをネットで探してたんだけど
いいと思う奴は100ドルを超えていてちょっと手が届かない。 

「いつも非常用に置いてあるマグライトLED (単一x3本)くらいの明るさがあればいいのになー」

「!!!!!!」

「そージャン これをそのまま自転車につけれればそれでいいじゃん」

といことで検討開始

まずは 誰か同じことを考えて商品化していないかどうかチェック。 
単三、単二用の固定用具は見つけられたけど単一用は発見できず。
(誰もこんなアホなこと考えないということなんだよね きっと)

代わりに見つけたのが壁とかに固定しておくホルダーがあることが判明 
これを金属の板に固定すればとりあえずライトは固定できる。

あとは自転車のハンドルとその板との固定方法
単一x3はかなり重いので以前買った単三のエネループ+単一アダプターで軽量化
測ったら520g 水筒と変わらない重さになった。

ということでハンドルに水筒をつけるためのアダプターがあれば何とかなりそう。

早速材料買いに行きます。


More light part 1

When I went back to home, I felt the current light is not sufficient. So I tried to found brighter one but all bright one is over $100.
They are not affordable.

“I would like to get a brightness as same as 3D-cell Maglite LED which I always use in my house.”

“ !!!!!!!”

“ Yes ! Just put on my Maglite to the bicycle.”

The Mag is heavy. I changed to AA rechargeable battery with D-cell adapter. Then weight is 520g, it is as same as water bottle.
So, I started to consider specifically. First, Does someone already considered this and selling the adapter. No one consider this idea. But I found the holder which is use for to put Maglite on a wall. Put these holder to metal plate, it will hold theMaglite.
The Maglite is heavy. I changed to AA rechargeable battery with D-cell adapter. Then weight is 520g, it is as same as water bottle. So adaptor for water bottle cage and handle may help this.

I will go to gather these materials .


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

結果が見えないと萌えない / Harvest - 2009.09.25 Fri

結果が見えないと萌えない 

何を隠そう この年で? 男だけど?  毛穴パック フェチです。 
気持ちいいのもあるんですがやっぱり収穫する楽しみ、“こんなにとれた” 感がたまりません。

アメリカに来てすぐに毛穴パックを探したけどその時はビオレの製品が8枚で8ドルくらいで売ってました・・・

いくらなんでも高杉晋作です。 

でも2週間くらい前 99セントショップ(こっちの100均)に売ってました。3枚で99セント もち即ゲットしました。 

さてさて 早速 トライ。 結果は・・・・・
なんか糊がバリバリしていて肌にはかなり悪そうな感じ。(私は気にしませんが)
結局 すっきりはしたけど きれいに収穫できず。
(糊が台紙から離れて鼻にくっついたままみたいな感じになってしまっていた。)

ということで10日後再度チャレンジ 今回は慎重を期して オロナイン=>毛穴パックとしました。
今回は大成功やはりオロナインは偉大でした。

早速買いだめしようと思います。

keana


Harvest

As a matter of fact, I like pore strip. Two reason , One is it makes me so refresh ,the other is glad to see my harvest.
When I came US I found Biore pore strips . It is $8 with 8 sheets, very expensive. So I did not try this.

2 weeks ago I found it at the 99cent shop! Of course I got it and tried.
The result was….
Glue is so stiff it felt very bad for skin. Finally I felt refreshed but I could not see any harvest. Glue was still stick on my nose.
10days later I tried again. This time I used ointment before pore stripping. And I harvested very well.

I need to go to 99 cents shop!



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

まだまだ / Muscle pain - 2009.09.24 Thu

まだまだ

昨日から自転車通勤しています。
朝夕涼しくなったとはいえ まだ30度前後の中の片道45分は結構堪えます。

でも良かった。 今日朝起きたら体が痛かった。

次の日に筋肉痛が来るってことはまだ若い証拠と思いたい。


Muscle pain

I started to commute with bicycle from yesterday.
It’s still around 100F and 45minutes one way ride is tough for me.

But one good thing, I felt muscle pain when I got up this morning.
This mean My body is still young isn’t it?



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

英単語(10) / English words(10) - 2009.09.23 Wed

英単語(10)

今週英会話でわからなかった英単語

かき氷:Sno-cone,
アイスキャンディー:popcicle, つららから連想
つらら:Icicle,
みかじめ料:promotion racket payment,
口止め料:hush money,
過去の人には言えない秘密:Skelton in a closet, 昔隠した死体が骸骨になっちゃてる。
恥ずかしい:embarrass,
衝動買い:impulse purchase, 全く日本語と同じ
たらこ:cod row,
松葉ガニ:snow club,
自動車破壊競争 demolition derby,
抗生物質:antibionic,
善玉菌、乳酸菌:probiotic,
フクロウ:owl, アウルと発音
渡り鳥:migratory bird, (ギターは持っていない 古)
太陽系:solar system, (今はやりの太陽光発電ではない)
彼の上司のおごり:His boss will pick up the tub,  His boss will foot the bill.
迎え酒:The hair of the dog, 昔犬に噛まれたらその犬の毛を食べれば狂犬病にならないという迷信がありそこからきている。
ウコンエキス:turmeric extract,
材料:ingredients,
菖蒲:iris,


English words(10)

Unknown words at English lesson this week.

Sno-cone, popcicle, Icicle, promotion racket payment, hush money, Skelton in a closet, embarrass, impulse purchase, cod row, snow club, demolition derby, antibionic, probiotic, owl, migratory bird, solar system, His boss will pick up the tub, The hair of the dog, turmeric extract, ingredients, iris,




m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

エンジンオイル交換 / Oil change - 2009.09.22 Tue

エンジンオイル交換

会社に行く前にエンジンオイル交換のためにホンダに行きました。
40分から1時間くらいかかるとのことで まーいいかと思い 待合室へ

ビックリです。 

まるで飛行場のラウンジのよう コーヒーあり、ドーナツあり、TVがあって
そしてWiFiもあり。 待ってる間 フツーにメールが取れて仕事ができちゃいました。
(上司はちゃんと出社して仕事してると思いこんでるはずです。)

問題は朝飯食べたばかりなのにドーナッツ食べてしまったことくらいでしょうか。(意思弱っ!)


Oil change

Before go to office, I went Honda to change the engine oil.
The guy said it will take 40minutes to 1 hour. So I decided to stay at waiting room.
I was surprised because it looks a lounge at Airport.
There are nice sofa, TV, coffee, donuts and WiFi.
I checked a e-mail as usual so my boss believed I was in a office.
Problem is I ate donut just after I took breakfast.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ゴールデンのデンって何に? - 2009.09.21 Mon

ゴールデンのデンって何に?

日本から仕事のメールが来ないと思ったら日本は5連休なんですね。
そしてそれをシルバーウィークっていうそうじゃないですか。
こうやって少しずつ日本の常識からズレていくんだなと思いつつ 疑問がひとつ

ゴールデンウィークって言うんだからさ 
シルバーウィークも本当は別の単語があるんじゃない? 
たとえば シルバニア とか シャリバン とか?

ってことで調べてみたけれど シルバーはやっぱりシルバーみたい。

じゃー 逆に ゴールデン のデンはなんなのよ。 
これも 謎のまま また夜眠れない 

だれかすっきりさせてくれ~

(アホ 過ぎて英語にできませんでした。)



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

老いては子に従え - 2009.09.20 Sun

老いては子に従え

子供と自転車用のヘルメットを買いに行きました。
自転車の色が赤なので派手な赤と白のヘルメットがいいなーってかぶってたら

子供:「派手すぎ 全然似合わない」 

と一発で却下

自分:「じゃーどんなのが似合うんだよ」

子供:「これなんかいいんじゃない」
    艶消しの茶色のヘルメットを持ってくる

自分:「いいねー、でもいくらかな なんか高そう。 げっ130ドルもするよ」
    「でも お前が良いって言うんだったらこれにしちゃおうかな?」

子供:「待ってよ お父さん 自転車はいくらで買ったの?」

自分:「えっ、499$だけど・・・・・・・」


子供:「もっと安いのにしなきゃダメだよ。」



自分:「・・・・・・・ハイ。 わかりました。」


結局 無難な49ドルの銀色のヘルメットに落ち着きました。

もうどっちが親だかわかりません。(汗)

helmet


Suggestion,

I went to buy my bicycle helmet with my kid.
My bike is red so picked a vivid red and white colored one.

My kid: “ Too fancy, ill- fitting.”

Me: “ Which do you think that fit for me? “

My kids: “ How about this?”
That was matte brown and looks very well.

Me: “ This is great! How much is this? Wow it’s $130. But this is the one you chosen to me, So I wanna buy this.”

My kids: “ Wait Dad, How much your bike?”

Me: “ It’s $499”

My kid: “You must buy a cheaper one.

Me: “ Yes-sir!”

Finally I bought $49 silver helmet.
I am not sure which is parent, which is kid.

m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

敗者復活/Consolation match - 2009.09.19 Sat

敗者復活 

以前NGを出した水筒ですがこれって自転車用だったみたいです。

これなら漏れは気になりません。

敗者


Consolation match
I have not used this since I found a leak but this seems to be bicycle water battle.
Now I don’t care about a small leak.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

彼女は誰にも渡さない/Lock - 2009.09.18 Fri

彼女は誰にも渡さない。

盗まれないように鍵を買いました。
この組み合わせはニューヨークの自転車屋さんの推奨の組み合わせです。
問題はとっても重いこと。でも盗まれるよりはいいよね。

かぎ


Lock
These are the combination which NY bicycle shop guy recommended. This may works but a little bit heavy.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

身受けしてきました / Here she comes.  - 2009.09.17 Thu

身受けしてきました。

うれしー 

いろいろいじってたらブログ書く時間が無くなっちゃいました。



Here she comes. 

I am so happy!


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

英単語(9) / English words(9) - 2009.09.16 Wed

英単語(9)

今週英会話でわからなかった英単語

紅鮭:Sockeye salmon, サックアイサーモンと発音
マグロのたたき:seared tuna,
金柑: kumquat,
りんご飴:candy apple,
中秋の名月:harvest moon,
象牙をくすぐる:to tickle the ivories = play the piano
主張する: assertive,  aggressiveは暴力を連想させるので通常使わない。
水鳥:waterfowl,
混雑(人による) :wall to wall people = crowded
渋滞: bumper to bumper traffic,
アリゾナ ダイヤモンドバックスは6連敗
The diamondbacks have lost six consecutive games.
    = The diamondbacks have lost six game in row.
= The diamondbacks are on a six-game losing steak.

銀ザケ: Coho salmon,
一か月に2回満月がある時の2回目の満月:blue moon.
鳥類学: Ornithology,
スズメ:sparrow, パイレーツ オブ カリビアンのジャックスパローはスズメだったのね。
コウノトリ:stork,
ひばり:lark,
ト音記号:treble clef ,
ヘ音記号:bass clef,
弦楽器:stringed instrument,
音叉:tuning fork,
ビンチョウマグロ:albacore tuna,
軸付きのトウモロコシ: corn on the cob,
安楽死: euthanasia. (Youth in Asia と発音)


English words(9)

Unknown words at English lesson this week.

Sockeye salmon, seared tuna, kumquat, candy apple, harvest moon, to tickle the ivories, assertive, waterfowl, wall to wall people, bumper to bumper traffic, The diamondbacks have lost six consecutive games. Coho salmon, blue moon. Ornithology, sparrow,



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

オバマの演説/Obama’s Speech. - 2009.09.15 Tue

オバマの演説

先週オバマ大統領が全国の子供たちに向けてスピーチがありました。
子供に見せる見せない賛否両論ありましたけど 私的にはいいスピーチだったと思います。

子供向けなので内容も解った気になったし(笑)

 (2分30秒後くらいからオバマのスピーチが始まります。また右下の矢印から [CC]を選択すると英語の字幕も見れます。)



Obama’s Speech.
Last week President Obama had a speech to the children.
There are a lot of discussion both for and against.
For me that was good speech. And I recognized the contents because that for kids.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

努力すれば生まれ変われるんだ!/ Re-born - 2009.09.14 Mon

努力すれば生まれ変われるんだ!

 子供たち用に中古(100ドル)で買ったDELLのパソコン。どっから持ってきたのか ゲームだなんだしていたらウィルスに感染して 変な音は出るしすぐにフリーズしてしまくりだったので 休日に再インストールを敢行。
 
 問題は中古だったためDELLのリカバリーCDが一枚付いているだけ、説明書なし。(1万円以下で買ったパソコンに文句を言うなという感じですが・・・) ということでまずはDELLのホームページ(HP)へ  

(1)WindowsXP再インストール(11:00 to 12:00)
HPによると リカバリーCDを入れると勝手にスタートしてインストール開始するとのことで 「何だ楽チンじゃん」と思いつつCDをセット 電源ON ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
うんともスンともいいません。
ウーーー 流石中古品 こんなことではめげてはいけない。再度HPへ行き他の手段を確認。 
ありました ありました。電源入れてすぐCtrl + F11を5回押せ って書いてあります。 
今度はうまく行きました。でもこんな簡単にすべてのデータが初期化されてしまうなんてなんか恐ろしいような気がします。

(2)家の無線LANの設定 (12:00 to 12:30)
これは楽勝 ただ暗号化のパスワードどこにしまったのか忘れてあちこち探し歩きましたけど

(3)ウイルス対策ソフト (12:30 to 13:20)
これまで フリーのウイルス対策ソフトを使っていたので入れようと思ったんだけど90日お試し版で入っているウィルスバスターがアンインストールできない。 ということでまたウィルスバスターのHPへ 削除用のプログラムをダウンロードしないといけないとのことでダウンロードし実行 やっと削除できました。 このめんどくささ、怒りを通り過ぎて ここまでしないといけないソフトウェア会社に対し憐みを感じてしまいました。 さー気を取り直して無料のソフトをインストール こっちは一発でOK。

(4)日本語入力対応 (13:20 to 13:40)
アメリカで買ったPCなのでもちろん半角ボタン何ぞついていません。アジア言語を呼び出し日本語設定に変更。
これは以前やったことがあるので問題なし

(5)オフィス設定 (13:40 to 14:50)
エクセルとか、ワードとか確認しよう思ったら いきなりシリアルナンバー入れろって出てきた。
なに!そんなCD買った時ついていなかったぞ? 結局いろいろ見たけど対応不可。代わりにフリーのopen officeなるものをインストール。こんな便利なものがあったのね。

(6)お気に入りの設定 (14:50 to 15:30)
バックアップでとっておいたIEのお気に入りを入れ直したけどどうさせず。何が悪かったんだろう。
いまとなっては アフター フェスティバル。


ここまでで4時間半経過 とても有意義な? 休日でした。
感謝しろよ子供たち! もう変なサイトに行くなよ!



Re-born

My kids are using DELL PC which I bought it at $100 , it was used PC. I am not sure where they got those tfrom but they were playing free games. Then it affected virus and freeze a lot. So this holiday, I tried to re-install a OS .
The problem is No instruction guide just one recovery CD I have. Anyway I go to Dell home page to get the information.

(1)Windows XP re-install (11:00 to 12:00)
According to HP, Just put on the recovery CD , but nothing happen.
So I went back DELL HP again and tried to find another solution, Yeh, I found it, turn in the PC and push Ctrl + F11 5times. It works! But I afraid it is very easy to refresh.

(2)Wireless LAN setting (12:00 to 12:30)
This is very easy but I had to found the manual and password.

(3)Anti-Virus software (12:30 to 13:20)
I would like to use free software but I could not un-install “90days trial Virus buster “. So I go to Virus buster HP.
I need to download the special soft ware. How crazy is this ! Anyway I could delete it and installed free one.
(4)Japanese language install. (13:20 to 13:40)
This is US PC ,so it is different keyboard of Japan PC. I install Asian language and chose the Japanese.



(5)Windows Office setup (13:40 to 14:50)
I opened excel file but it required serial number. What? I never have such CD. I have no Idea about this. Then I installed free software called ‘Open office.”

(6)Favorite  (14:50 to 15:30)
I had backed up the date of favorite so I re-install this data but it is not work.
I gave up this.


Finally , it took 4.5hours. How “ fruitful” holiday I spent!
Kids,Do not go unsecure web site.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

クックックックッ(野口さん風に) / I got you. - 2009.09.13 Sun

クックックックッ(野口さん風に)

買っちゃいました。


じ・て・ん・しゃ


 ちょうど9月10月は自転車のモデルチェンジの時期らしく欲しい自転車の2010年モデルが見たくて自転車屋に行きました。 そして どこに行けば現物が見れるかをパソコンの画面で調べてもらっていたら2009年モデルがなんと処分価格で80ドルも安くなっているではありませんか! もちろん速攻で購入です。取り寄せる必要があるのでまだ来てませんが いまから楽しみです。



I got you.

I bought a bicycle. September and October is the month which new model comes up. I went to a bicycle shop to see brand new 2010 model but the shop does not have yet. Clark checked stock of the 2010model with their PC. At that time, Ifound the 2009 Model was 80$ cheaper than 2010model and it was at another store. Of course I bought 2009 model. I am looking forward to see her.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

アディダス仕様特製リモア - 2009.09.12 Sat

アディダス仕様特製リモア

今日は ガラガラ

見てください チョーレアです。ドイツで買ったアディダス仕様のリモアです。


りもわ


・・・・・・

・・・・・・

・・・・・・

ごめんなさい 嘘つきました。通販で買って自分で勝手に反射テープ張っただけです。

とにかく軽い 確か2.4kgじゃなかったかな?普通のボストンバッグよりも軽いです。
持ち込み荷物に重さ制限がある航空会社でもこれなら何とか持ちこめます。
軽い分お値段が張るのが痛いですが出張先で荷物が出てこないより100倍よいです。
ほかのガラガラより薄い→小さな飛行機でも座席の上のもの入れに入っちゃう。
また上蓋にスーツ / シャツがジャストフィットして詰めるときの効率が素晴らしい。

ここまではいいことづくめなんですけどひとつ問題がありまして、それは外にポケットがないこと.
読み終わった本とかを手提げカバンからこっちに移したいときに空港の真ん中でガバットオープンしなきゃいけないんです。結構面倒です。そんな時は少し小さな別のガラガラ君が活躍しますがそれはまたの機会に。

今日やっと家に帰れます。 一週間頑張った自分にご褒美で英語はなしで。。



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

洗面用具入れ/Toilet bag - 2009.09.11 Fri

洗面用具入れ

洗面用具を入れる袋って結構ごついのが多く場所とるのが多いんですけど今自分が使っている奴はペラペラのナイロンでガラガラの中でもかなり収まりがいいですし何より長いポケットが歯ブラシを入れるのにぴったしっでその隣には電気カミソリがちょうどきれいに入れられるのでとっても気に入ってます。 たしか無印良品で特売していたのを買ったと記憶してます。

toiretary1toiretary2


Toilet bag

This is one of my favorite. This is made by very thin fabrics and easy to fit small space of my carry-on baggage. Two long pocket can hold tooth brash and my shaver easily. I bought this at MUJI in Japan.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

機内持ち込み可能な刃物 / Carry on blade - 2009.09.10 Thu

機内持ち込み可能な刃物

厳密にいえばNGかもしれませんがまだ一度もセキュリティーで捕まったことはありません。
そうです 鼻毛切りです。 汚い話ですがもちろん鼻毛も切りますし、シャツから出たちょっとしたほつれを切ったり、開けにくいお菓子の袋をこれで開けたりと結構使えるんですよこれ。

hanage


Carry on blade
I am not sure this is reagal or not but I never caught this a t security. Yes this is nose hair trimmer. This is good for to cut the thread ,open the chips bags and of course cut my nose hair.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

アナッパ - 2009.09.09 Wed

アナッパ

今日からはホテル滞在編。超軽量 超薄型、しかもただ それがANAのビジネスクラスでくれるスリッパ 通称「ANAッぱ」です。ホテルの部屋ではロンTと短パンそしてアナッパというのが私の正装です。
そして2年に一回くらいマイルを貯めてアップグレードできたときがおニューのアナッパになるときです。

anappa


A pair of slippers
This is very right, very thin and its free. This is a pair of slipper which is provided at ANA business Class.
Long sleeve T-shirts and shorts and this pair of slippers is my formal wear in the hotel room.
When I can upgrade to business class, this is a time to change to new one.

m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

シュッシュ / Small spray - 2009.09.08 Tue

シュッシュ

こいつはほんとによく働く奴です。とても99セントとは思えません。
セキュリティを通ってから水飲み場で水を入れ、搭乗。乾燥バリバリの飛行機の中でいつも顔や手にしゅっしゅすると肌のこわばりがとれほっとできます。
それとホテルに着いてからは脱いだパンツのしわとりに しゅっしゅ。持ってきたスーツがしわになってたらしゅっしゅ。
ホテルも乾燥しているのでそれだけで次の日全然違います。

syusyu


Small spray
He works a lot. I cannot believe he is just only 99cents. I put in water to this just after I passed the security, I spray to my hand and face to prevent a dry. And at the hotel I spray to my used pants and jacket to put of the wrinkles.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ぼーず/Bose - 2009.09.07 Mon

ぼーず

今日は飛行機の中で頑張ってくれる彼を紹介します。

それは ぼーずクン。言わずと知れたノイズキャンセリングヘッドフォンです。
これはかなりの高額商品なのですがマイルを貯めてGETしました。これをつけると飛行機のゴーっていう音が聞こえなくなり本当に疲れが軽減されます。
エコノミークラスで3時間以上のフライトには必ず持っていきます。(かなり邪魔だけど)

boze



BOSE

He is well-known noise cancelling headphone. This is very expensive but I got this from my mileage
He reduce the nose from airplane. And it reduce my stress. I carry this when I take a over 3hours fright.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ささえ/Support - 2009.09.06 Sun

ささえ

また出張です。今回は日曜出の土曜日戻りです。
今回は6日泊7日と国内出張にしたらかなり長めです。ということで今週は私の旅のお供シリーズでお送りいたします。
まずは飛行機の中で私の支えになてくれる彼女を紹介します。
彼女が力を発揮してくれるのはエコノミークラスで通路側でもなく、窓側でもなく、そう中間の席に座ってしまった時。どちらにも体を動かせない中しっかりと頭部をサポートしてくれます。彼女は最悪の席でも自分を安らかな眠りの世界にいざなってくれます。かわいいこです。

sasae


Support

I am having business trip now. This time leave home on Sunday and back on Saturday. Ya its long trip. So this week I will introduce my travel things.
First, I’d like to introduce her who support me during the fright. Even if I sit on the middle seat of the row, She support my head very well and introduce me to sleep.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

ちゃんと説明ありました / Explanation is there. - 2009.09.05 Sat

ちゃんと説明ありました。

この前 マンガの読む方向がよくアメリカ人はついてこれるなーってを書いたけど キチンと説明がついてました。
興味ある人は写真の中身読んでみてくらはい。

manga2


Explanation is there.

I wrote how can American child understand the reading direction.
I found the explanation at Last page (First page in US).


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

戦意だけでは空腹は満たせない / Fiber with weight management. - 2009.09.04 Fri

戦意だけでは空腹は満たせない

この前買った奴はお試し版だったんですけど今度のはボトルでしかもデブ向けです。
なんだかよくわからないけど空腹になりにくくなるものが含まれてるみたいです。
問題は前のやつに比べて味がとってもおいしいこと。一日2粒までって書いてあるんだけど
この前気がついたら3つ食べちゃってました。(汗)
PS. でもやせないんですけどね・・・

fiber2


Fiber with weight management.
The previous one was kind of trial set . This time I bought the bottle and this is for Fat guy like me.
This tablet include something do not feel hungry. The problem is this is very nice taste. The rebel says take two tablet a day. Yesterday I ate three….


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

どっちが得かよーく考えてみよう!/ Which is cost-effective?  - 2009.09.03 Thu

どっちが得かよーく考えてみよう!

アリゾナでは車のナンバープレートは後ろだけ、1枚しかない。 これってかなりの経費削減になると思うんだけど自動のネズミ捕りはどうやっているんだろう。 前にナンバープレートがないから写真は前と後の2枚必要だよね。そこを通り過ぎる前と後で一枚ずつ 2台のカメラが必要となる。 アリゾナ全体のナンバープレートが倍になるよりはネズミ捕りのカメラが一か所につき2台必要になる方が安いのかな? もう夜も眠れない。 相変わらずアホです。

kuruma2


Which is cost-effective?
In Arizona, only one license plate is required backside. This is good for cost but I wander how automatic police speed trap do.
It needs two cameras to take a pictures front side for face , back side for license plate. Which is cheap? I cannot sleep to think about this.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

英単語(9) / English words(9) - 2009.09.02 Wed

英単語(9)

今週英会話でわからなかった英単語

竜舌蘭;Agave,  あがべー と発音
銀杏の木;ginkgo tree,
火星人;Martian,
地球人;Earthling,
宇宙戦争;War of the Worlds,
蛍;lightning bug,
低温殺菌する;pasteurize,
発酵;Ferment,
合唱団;choir, クアイアーと発音
アロエ;aloe,アローと発音
樹皮;bark,
植物学者;botanist,
植物学;botany,
温室;greenhouse,
生垣hedge,
大枝; limb,
果樹園;orchard,
シロツメグサ;shamrock,
蔦;vine,
ハーブ;herb Hは発音しない アーブと発音
かき混ぜる;stir ステアとは言わない スター
ジョン(人の名前):John ジャンと発音



English words(9)

Unknown words at English lesson this week.

Agave, ginkgo tree, Martian, Earthling, War of the Worlds, lightning bug, pasteurize, ferment, choir, aloe, bark, botanist, botany, greenhouse, hedge, limb, orchard, shamrock, vine, herb, stir, John.





m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

安全確保 / Safety ensuring - 2009.09.01 Tue

安全確保 

チャリ通目指して Google mapの航空写真を使って事前にルートチェック 
何とかいけそうな感じ (これもパソコンで調べてるんだけど)

最後にいつもは高速使って会社に行くんだけど今日は下の道で通勤しました。
飛びます 飛びます じゃなかった 行けます 行けます。
歩道と自転車専用レーンだけで会社の行きかえりOKです。
 
あとは買うだけ? いえいえ まずは自転車選びから 
これが一番いやされてたりして


Safety ensuring

I confirm the commuting route by bicycle with Google map ,It seems OK so today I went through the route by car. Yeh I can go just using sidewalk and bicycle lane.

So I 'm ready to buy.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ


↑To BLOG Top↑

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

*

人気ブログランキングへ

↑両方ポチしてくれるとうれしいです↑

プロフィール

フロッグ&トード / frog and toad

Author:フロッグ&トード / frog and toad
原産: 宮城県 日本
生息地:佐賀県
性別: ♂
齢: 40+α
*PhoenixからSagaへ移動しました。

ブックマーク

よろしければ ↓

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

カテゴリ

はじめに/ Introduction (8)
東北関東大震災関連 (13)
生活 / Livelihood (430)
事件 / Affair (10)
食べ物、飲み物 / Foods.drinks (97)
もの・デザイン 等々/Goods ,design (69)
アクセサリー (12)
スピンキャストリール他 釣り道具 (12)
かばん バッグ/ bag (11)
自然 / Nature (44)
言葉 / Words (37)
英語(単語など)/ English words (15)
英会話授業 / English class (38)
本 / Book (41)
映画 / Movie (27)
音楽 / Music (6)
自転車/ bicycle (42)
電子辞書/ Electric dictionary (4)
ラジオ(本体)/radio (8)
テレビ、ラジオ、雑誌 TV Radio show magagine (12)
健康系 (3)
未分類 (8)
その他 / Others (40)

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

励みになります

アクセスカウンタ

月別アーカイブ

リンク

おきてがみ

設置してみました。 

おきてがみ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。