topimage

2010-05

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ナルニア物語 朝開き丸 東の海へ/The voyage of the dawn treader - 2010.05.31 Mon

ナルニア物語 朝開き丸 東の海へ

映画館にナルニア物語の第3弾の宣伝がありました。 今から楽しみです。
それにしてもルーシー役の子がきれいになってます。
ETの時のドリューバルモアを思い出しました。 (年を感じる) 

IMG00183-20100529-1730_convert_20100531043509.jpg


The voyage of the dawn treader

I found a big poster of Narnia-3 . It will come December 2010. I am looking forward to watching .
The actress who play Lucy has become beautiful. She remind me of Drew Barrymore at ET.

m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

スポンサーサイト

プリンス オブ ペルシャを見ました。/ Prince of Persia - 2010.05.30 Sun

プリンス オブ ペルシャを見ました。

プリンス オブ ペルシャと聞いて下のゲームを思い出した自分はは年齢だけでなくおたく度もわかっちゃいますよね。
20年以上も前 会社に入りたての時まだPCなんてものがあまり存在してなかったときにはやっていたゲームです。
映画自体ももちろん面白かったですし昔のキャラのイメージが大切にしているのがよくわかりました。
本篇の前の予告で今度はトロンの3Dをやっていました。ディズニーは 自分のような親の世代には懐かしがらせ、かつその子供も楽しめるようにして集客を狙っているような気がします。

Prince of Persia

If you can imagine a game below when you heard “ Prince of Persia”. You are around 40 year-old and nerd.
I played this about 20 years ago, I ‘ve just begun working . The movie itself is amazing and they tried to keep the image of the game.
In a trailer, I saw a New Tron . So Disney would like parents to get attention .







Prince of Persia

If you can imagine a game below when you heard “ Prince of Persia”. You are around 40 year-old and nerd.
I played this about 20 years ago, I ‘ve just begun working . The movie itself is amazing and they tried to keep the image of the game.
In a trailer, I saw a New Tron . So Disney would like parents to get attention .


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

Canon wordtank S502 レビュー2 - 2010.05.29 Sat

Canon wordtank S502 レビュー2

(前回はこちら) 

Canon wordtank S502がしがしつかわせてもらってます。ここまでで気になった点というかこうしてくれたらうれしいという点が出てきました。 これらを満たしてくれたら値段が高くても絶対買います。

<本体形状>
縦の長さは思ったより気にならない。逆に片手で操作する上でこれくらいの長さがあったほうが上端と下端のボタン操作をするのにはよろしい。 でも横幅は広すぎ。入力キーからこの寸法決めてるのかもしれないけど 寝転がりながらとかちょっと片手で調べようとするとうまく片手で入力できないときがある。少なくてもあと5mmは細くしてほしい。

<重さ>
この軽さたまりません。胸ポケットに入れていても持ち歩いていても 寝ながら使っていても気にならない。素晴らしいです。

<液晶>
今自分が使っているBlackBerryは本体横幅67mmに対し液晶幅56mm、 一方 Canon wordtank S502は本体横幅75mmに対し液晶幅49mm. 本体がS502よりも狭いのに液晶はでかい。 BlackBerryと同じ液晶使ってほしい。

P1010796_convert_20100528124337.jpg


<操作系>
はじめはジョグダイアルとかあったほうがよいと思っていたけど使ってみるとすべてボタン操作の方が単純で楽。これはこのままで気に入ってます。

<ソフト>
文字サイズ 小と中との中間が欲しい。
マーカーは単語帳に入れなくてもマーカーでかけるようにしてほしい。
情けない話ですが同じ単語を何回も引くので 引いた時に何回目って出てくれると怒られてるようでうれしい。(マゾではありません)

Canonさんは寝転がってとか歩きながらとかそんな使い方は想定してないと思うんだけど ここまで来たらもう一息
お願いします。 何度も言うけど作ってくれたら絶対買います!!! 

P1010809_convert_20100528124435.jpg




m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

原始人のやり方 / Caveman start  - 2010.05.28 Fri

原始人のやり方

打ち合わせの時にプロジェクターがうまく動かなくなった。横にいたおっさんがいきなり電源をいったん外しまた繋げたところうまく動作した。その時の彼のひとこと 

「原始人のやり方が一番」 (Caveman start is the best!)

こんな言い方もあるんだと感心しました。ちなみに英辞朗には載ってなかったです。

Caveman start

At the meeting, a projector does not work well. A man pulled the power cable and put it on again and said “Caveman start is the best!”  It’s amazong expression. 



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

やっと/ I finished the work  - 2010.05.27 Thu

やっと 

やっと仕事が終わり あとは帰るだけです。でも1日がかりですが。

IMG00178-20100525-0821_convert_20100526235000.jpg


I finished the work .

Finally I finished the work . I am going to back the home but it takes whole one day.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

 

時差 - 2010.05.25 Tue

時差
アリゾナと東海岸との時差は3時間 夕食後夜の10時(アリゾナでは7時)にホテルにはいりました。
そこから溜まったメールをかたずけてたらもう1時(アリゾナでは9時)。
明日は7時起き(アリゾナでは4時) 微妙に体力奪われます。

もう寝ます。   英語は今日は無理です。



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

今度はニューヨーク州 /Business trip  - 2010.05.25 Tue

今度はニューヨーク州

また出張です。今度はニューヨーク州 そばの空港までは行くけど摩天楼のマンハッタンには一歩も足を踏み入れません。 子供たちからはずるといわれてますが片道5時間の飛行機+2時間ドライブ 次の日 打ち合わせ その後空港へ2時間かけて移動。  その次の日にまた5時間かけて戻ってくる という弾丸スケジュールです。さあ気合い入れていきまっしょ!


Business trip

I ‘ll have a business trip again. This time ,I am going to visit a customer in New York. Unfortunately this I have not chance to go to Manhattan . Just 5hour fright and 2hours drive round trip.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

ボトルトップ / Bottle top  - 2010.05.24 Mon

ボトルトップ

いつも見に行く土産物屋で この前買ったボトルトップの新作があったので速効GET。
ココペリとZUNI Bear です。 仕事が忙しくなるといつもよりまして財布のひもが緩むんですよね。

P1010773_convert_20100518151221.jpg


Bottle top
I bought a bottle tops . This is a same series of which I bought before. I need retail therapy when my job is getting busy.




m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

またまた買っちゃいました。 バッグ /I bought a bag again  - 2010.05.23 Sun

またまた買っちゃいました。 バッグ 

この前買ったばっかりだったんですが また買っちゃいました。

サンダルのCROCSと同じ素材のトートです。 本当は黄緑が欲しかったんだけど汚れたらかなりみっともなくなるので汚れの目立たない色にしました。   車で会社に行く時の弁当+水筒を入れようと思ってます。

買い物バッグが家にあふれてるけど $7.9ならいいよね?


I bought a bag again
P1010771_convert_20100518151127.jpg

This is a bag which made of same material of CROCS. I liked yellow green one but I may become dirty soon, I bought indigo one. I ‘ll put my lunch and water bottle to this when I go to office by car. I already have so many same kind of bags…. But it was just $7.9 . So I could not stand.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

仕事の仕方 /Work manner - 2010.05.22 Sat

仕事の仕方

あのですね。 最近改めて認識したんです。自分は決められた数時間の中で仕事をするということができないってことを。

私の周りのアメリカ人がやってるみたいに会社で8時から5時まで仕事だけに集中して それが終わればあとは自由 仕事を忘れ家で好きなことをやる こんなことは絶対無理。 忙しければ起きてるときは全部仕事だし そうでなければ仕事中でも結構ブログネタなんぞを考えたりしちゃったりしてます。 

それと一つの仕事の区切りがついたらすぐ次の仕事に行けないんですよ。すぐ頭が切り替わらないっていうか少し休んでからじゃないと次にいけません。  

それを思うと今の仕事は結構時間の使い方を個人に任されているので非常に自分には向いてる。 偉くなれないとか 給料が安いとか 文句をいつも言いたくなるけど そんなこと言ったら罰が当たるな~と最近つくづく思います。 

P1010492_convert_20100519232213.jpg


Work manner

I finally recognized that I can not work like nine to five like my American colleagues. If I am busy I work all day long and if not I sometime think about this blog article. And I need some rest between two different kind of the work.
So Right now, my current work fit my style. I shouldn’t say I can’t promote or my salary is so cheap.

m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

出張です /Bussiness trip - 2010.05.21 Fri

出張です。

今日は出張でニューメキシコのアルバカーキ来ています。 
同僚との予定がずれて今日はひとりさびしく夕食です。

IMG00173-20100520-2032_convert_20100521124659.jpg


Bussiness trip

I am coming to Albuquerque NW for business trip. My company had an urgent telephone conference with Japan so I had to eat dinner alone,


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

仁義なき戦い / - 2010.05.20 Thu

仁義なき戦い
 
大手書籍チェーンのBordersからKoboという端末が父の日に合わせて発売されます。 値段は$149. 、アマゾンのKindleと バーンズ&ノーブルズ(こちらも大手書籍チェーン)のNookが$259 で戦っていたところに機能を絞り激安価格で参入です。

今アメリカでは iPadは 別物として Kindle, Nook, kobo, sony のebook-reader ,と4つ巴の戦いを繰り広げております。
今年のクリスマス商戦まで目が離せません。  個人的にはアマゾンとバーンズアンドノーブルズが今のkindle, nookを$149までに値下げかつ$259から$300くらいでカラー+タッチパネル対応を出してくると予想してます。 あとはソニーがこの3つのファイル全部読めるようなソフトを開発すると面白いと思うのですがこれはちょっと難しそうかな・・・ 


E-Book Readers

Borders is stated to preorder their original e-book reader “Kobo”. It will be shipped at Farther’s day and its $149. Right now Kindle and Nook are same $ 259,   Kindle, Nook, kobo, sony ebook-reader are fighting each others. May be there will be continued till Xmas. My prediction is current kindle and nook will reduce the price to $149. And they will produce new color and touch screen with $259 to $300. And Sony , I hope they will provide a soft ware that covered the others format.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

最近調べた単語(5) - 2010.05.19 Wed

最近調べた単語(5)

Percy Jacksonシリーズvol4やっと読み終わりました。いよいよ最終巻Last Olympianに突入です。

Cutback 削減
Tame 飼いならされた
Heft 重いこと
Extinct 絶滅した
Rear そだてる
Yonder あそこの
Muck こやし
Chuckle クスクス笑い
Stable 家畜小屋
Filthy 汚い 不潔な
Manure 肥料 こやし
Canter 普通かけ足
Menace 脅威となるもの
Grudge 悪意
Stoop 屈むこと
Gnarled 節くれだった
Redeem 買い戻す
Agony 激しい苦痛
Byssinosis 綿肺(症)
Dais 貴賓用の高座
Contestant 出場者
Devour むさぼり食う
Gleeful 大喜びの
Gulp ゴクリ (飲みこむ音)
Scoundrel 悪党 ロクデナシ
Reconnaissance 偵察
Coy 遠慮がちな
Juniper 杜松
Wince たじろぎ ひるみ
Lad 少年
Daybreak 夜明け
Deserted 見捨てられた
Embroider 刺繍をする
Shroud 覆うもの
Precedent 前例
Distraught とりみだした 狂った
Devastate 徹底的に破壊する
Plump ぽっちゃりとした
Amiss まちがった 不適切な
Sanity 正気 健全さ
Excerpt 抜粋
Taunt 嘲り 愚弄
Bizarre 奇妙な
No less それでもなお まさに
Tout 押し売りする
Dangle ぶら下がる ぶらぶらする
Sarcastic 嫌味な 皮肉な
Pounce 急襲
Hoof 蹄
Tribute 贈り物
Tangle もつれ からみ
Tolerance 我慢 寛容
Relevant 関係のある
Snag 立木
Taut ピンと張った
Transparent 透明な
Corroborate 裏付けをする
Indoctrinate 吹き込む 洗脳する
Abridge 短くする
Harsh 厳しい
Chide ~をたしなめる
Boulder おおきな石
Recoil 反動
Grate 鉄格子
Apparently 一見したところ
Grief 深い悲しみ
Persistent 存在し続ける



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

ペンダントトップ /Pendant - 2010.05.18 Tue

ペンダントトップ

義理のお母さんにとペンダントを見に行ったのですがそれとは別に自分用も買ってしまいました。(チェーンなしで$47)
アリゾナの土の色っぽくて気に入ってます。


これまでの戦利品の記事 (1) (2)

P1010783_convert_20100518151328.jpg


Pendant

I went to buy a present for my mother in low with my wife. Somehow I bought mine too. ($47)
I like this because the stone colors are similar to Arizona soil.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

トンペイ焼き/Tompei - 2010.05.17 Mon

トンペイ焼き

数少ない私の得意料理を作りました。

はじめにキャベツ半分をざっくり切り大皿に山盛りに盛りつけます。 

薄切りの豚肉を熱したフライパンに敷き詰め 火が通ったら生卵を2つか三つ落しフライ返しでぐじゅぐじゅやって底に広げ 水を少々入れてふたをして卵が固まるまで放置 

その後 キャベツを載せた皿の上にかぶせて おたふくソース キューピーマヨネーズで完成です。

P1010714_convert_20100514143307.jpg


Tompei

This is one of the few favorite dishes of mine.

At first shred a half of cabbage. Heap them up to a large dish.

Put thin slices of pork onto a hot pan . Once it grilled, break the two or three eggs open, put directly to the pan. Then stair the eggs ,to spread out all over the pan. Add a small amount of water . Cover the pan with a drop lid. Wait until the eggs get hard.

Put egg and pork onto the heaped cabbage. Then put otafuku source and kewpie mayonnaise on.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

Canon wordtank S502 レビュー / Canon wordtank S502 review - 2010.05.16 Sun

Canon wordtank S502 レビュー

手に入れました! 洋書読書用に検討した電子辞書 Canon wordtank S502 .  
外見は悪く言えばチャッチー よくいえば超軽量。 カラー液晶はとっても見やすいし 操作も片手でなんとかいけます。 そして検索の反応が早い。今まで使っていたのは入力してからワンテンポ遅れて画面に表示されていたのですがこれはサクサクっととっても軽快です。 

使い方としてはいつも裸で持ち歩きガシガシ使いこもうと思っています。しばらく使ってみてまたレポートします。

P1010755_convert_20100514142938.jpg

P1010752_convert_20100514142850.jpg

第二弾はこちら


Canon wordtank S502 review

I got it! Canon wordtank S502. This is a English- Japanese dictionary which I chose for reading a book. It looks like cheep calculator but in other words, its super light. Color screen is easily viewable. I can input with one hand. Of special note is a response. My current one need a second but this one can search immediately.
So I gonna bring this everywhere with no case. I’ll make a review several weeks later.




m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

シュワッチ / Ultra man - 2010.05.15 Sat

シュワッチ 

本屋に行ったら初代ウルトラマンのDVDが売ってました。 買う人いるんやろか?

IMG00156-20100509-1642_convert_20100512152945.jpg


Ultra man

I found a DVD of Ultra man at the BORDERS. I wondered who is going to buy this.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

ジョーク/Joke - 2010.05.14 Fri

ジョーク/Joke

同僚からジョークを送ってもらいまいた。
完全ではないけどなんとか笑えました。(ほっ)

これです↓

A man is getting into the shower just as his wife is finishing up her shower, when the doorbell rings.

The wife quickly wraps herself in a towel and runs downstairs.

When she opens the door, there stands Bob, the next-door neighbor.

Before she says a word, Bob says, 'I'll give you $800 to drop that towel.'

After thinking for a moment, the woman drops her towel and stands naked in front of Bob, after a few seconds, Bob hands her $800 and leaves.

The woman wraps back up in the towel and goes back upstairs.

When she gets to the bathroom, her husband asks, 'Who was that?'

'It was Bob the next door neighbor,' she replies.

'Great,' the husband says, 'did he say anything about the $800 he owes me?'

Moral of the story:

If you share critical information pertaining to credit and risk with your shareholders in time, you may be in a position to prevent avoidable exposure.



(訳してみました)

奥さんがシャワーをから出てきたので旦那が続いてシャワーを浴びていた。

その時玄関のベルがなり奥さんは慌ててバスタオルを体に巻きつけ玄関へ 

奥さんがドアを開けると そこには隣のボブが立っていた。

奥さんがしゃべり始める前に ボブが言った。

ボブ: 「そのタオルをとってくれたら 8万円あげる。」

奥さんはしばらく考えてから バスタオルをボブの前でハラリと床に落とした。
数秒後ボブは8万円を奥さんに渡し帰って行った。

彼女がすぐにバスタオルを巻きなおしシャワーのところにもどるとシャワーを浴びていた旦那が 

旦那:「誰だった?」

奥さん:「隣のボブだったわ」

旦那:「おっ  この前あいつに貸した8万円のことなにか言ってなかった?」

奥さん:「・・・・・・」

教訓 (ここが読んでて自信がないとこ)
株主と信用リスクに関する重要な情報を共有していれば危機回避することができる。 (Exposure が露出と危機の二つの意味があるのでかけているんだと思う もしかしたら in a positionも 情景にかけてるかも? )






m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

風邪 / got cold - 2010.05.13 Thu

風邪

風邪を引いた子供の横で寝たらうつってしまいました。
だるいです。 

IMG00158-20100511-2212_convert_20100512153044.jpg


Got cold.
I slept with my daughter who had a cold. So now I ‘ve gotten a cold. I feel so listless


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

英単語(26)/ English Words(26) - 2010.05.12 Wed

英単語(26)/ English Words(26)

今週英語の授業でわからなかった英語

角(鹿)  Antler
象の鼻 trunk
ホットドッグ早食い競争 Hot dog eating contest
バイオリンコンクール Violin competition                                 鯉の品評会 Koi exhibition
露出狂  exhibitionist
~を食べまくる pig out on ~
息を吹き込む blow up
吹き消す  blow out
逐語的な 一言一句 Verbatim
脆弱な Vulnerable
がらくたの山 Clutter 


 m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑
   

かわいかったので / Green tee mint - 2010.05.11 Tue

かわいかったので

緑茶とミントの組み合わせってどうかと思ったんだけど入れ物がかわいかったので思わず買っちゃいました。
味はそのまま緑茶とミント味でした。 小さな幸せ感じます。
前回のミント

P1010620_convert_20100503120328.jpg


Green tee mint.

I bought this because the package was so neat. The taste was just I had imagined , green tea and mint. I feel small happiness when I got these small neat stuff.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

母の日の準備 / Preparation of Mother’s day - 2010.05.10 Mon

母の日の準備

母の日ということで子供に朝早く起こされて近くのスーパーに花を買いに行きました。 面白いのは 父親と子供という うちと同じ組み合わせがたくさんくていて みんな花とかカードとかドーナッツとかを買ってました。考えることは皆同じなんですね。

P1010710_convert_20100510013312.jpg


Preparation of Mother’s day
My daughter asked me to go to a Safeway to buy a flowers . There were so many pair of Father and child. They were going to buy a card ,flowers and donuts. Everybody think a same thing.




m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

カプレーゼ / Caprese salad - 2010.05.09 Sun

カプレーゼ

今回は私が作りました。と言ってもただ切って盛り付けるだけですが(汗;)
トマトとフレッシュモッツアレラチーズを薄く切って バジルの葉っぱをのせて
塩 コショウ オリーブオイルとバルサミコで味付け 

超簡単 これがビールに合うんだまた。(盛り付けは汚いのはご勘弁)

P1010618_convert_20100503120227.jpg


Caprese salad

This time I made caprese salad. ( Just cut and put onto a dish)
Slice tomato and mozzarella and put on to dish with basil.
Then add salt, pepper, olive oil and balsamic glaze.

Super easy. This is a perfect salad with beer.



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

最近調べた単語(4) - 2010.05.08 Sat

最近調べた単語(4)

結構たまってしまっていました。 ペーパバックは一応毎日1ページは読んでます。すぐ寝ちゃうけど

Instinctively 本能的に
Truce 停戦 休戦
Nudge 軽く突く
Soggy じめじめする びしょぬれの
Thump ゴツンとあたる
Crate 枠箱 木箱
Topiary 装飾の刈り込み法
Credit 信念 名声 残高
Retrieve 取り出す
Acne ニキビ
Canter 普通かけ足 trotよりも速く gallopよりも遅い
Throne 王座
Impudence 厚かましさ 生意気
Despise 軽蔑する
Indulge ほしいままにする 甘やかす
Preposterous 本末転倒の 不合理の
Deject 落胆させる
Ashen 灰の 灰色の
Slob 薄汚い人
Scrub ごしごし洗う
Bellow 牛の鳴き声
Tatter 切れ端 ずたずたに裂ける
Sore 痛い ひりひりする
Twirl くるくる
Unless 但書き
Fissure 亀裂 割れ目
Glimpse ちらっと見る
Vengeance 復讐 報復
Vandalize (故意に)破壊する
Bully いじめっ子
Lunge 突き出し(フェンシング)
Glint 輝き、閃光
Crete クレタ島
Contour 輪郭 外形
Perpendicular 垂線 切り立った崖
Hush 静かにさせる 黙らせる
Redeem 買い戻す
Gamy いかがわしい
Heirloom 家宝
Funnel じょうご
Laurel 月桂樹
Wreath ねじること 苦痛
Slay 殺す
Slain slayの過去分詞
Melee 大混雑 メイレー(仏)
Overdraft 過度の引き出し
Discretion 分別 思慮深さ
Overdraw 引きだしすぎる
Allude それとなく言う ほのめかす
Crouch うずくまる かがむ
Ledge 水平の出っ張り
Marshy 湿地の じめじめする
Knit ニット
Grudge 悪意 怨恨
Rendezvous 会う約束 ランデブー
Boulder 大き石
Distraught とりみだした 狂った
Poof パッといなくなる
Glisten 閃光
Jag ギザギザにする
Pincer 挟み
Stinger 毒針 
Gasp はっと息をのむ
Assail 激しく攻撃する
Disruptive 破壊的な
Lift 持ちあげること
Flesh 肉
Nibble ひとかじり
Masseuse 女性マッサージ師
Horny 角がある
Moan うめき声 愚痴
Heap 積み上げる 山盛りにする
Glitter ピカピカ光る
Cruelly 残酷に
Croak カエルなどがゲロゲロ鳴く
Groan うめき声
Agony 激しい苦痛
Clog 動くを妨げる
Plunger 突っ込む
Migrant 移住者 渡鳥
Inclusion 含めること
Huff 立腹する
Puff ぷっと息を吐く
Fumble 手探りする ファンブル
Pulverize 粉々にする コテンパンにやっつける
Creak きしむ キーキー音がする
Squeak キーキー音がする
Consequence 結果 結論
Sacred 神聖な
Romp はね回る はしゃぎまわる 
Distract 心をそらす 気を散らす
Cram 詰め込み勉強をする がつがつ食べる
Scroll 巻き物
Give off 出す 発する
Stateroom 個室 大広間
Nasty 不快な
Cruelty 残酷さ
Vanguard 前衛 先駆け
Mean 見すぼらしい
Avenge 仕返しをする
Bargain 安売りをする 予測する
Pout 口をとがらす ふくれっ面をする
Thing もの 衣服 
Ban ~を禁じる 禁止令
Bang 強くたたく
Wage 戦争を遂行する。 賃金
Joyride 無謀な運転
Clutter 慌ただしく走り回る がらくた
Ambrosia 神々の食べ物
Meanwhile それまでの間
Fuss 大騒ぎ 興奮
Descend 降りる 減少する
Stumble よろめく つまずく
Sewer 下水管
Deductive 演繹的な
Hunch 予感 
Tiered 段になった
Jut 突起
Giddy 眩暈がする
Indulgent 寛大な
Sire 種馬
Keen 鋭い
Invoke 思い起こさせる
Seduction 誘惑
Upfront 前もって ザックバランに
Dispute 議論する。 
Compliment 讃辞
Fidget そわそわする 気をもむf
Morpheme 形態変化
Dude 奴 男
Sob すすり泣く
Murmur つぶやく
Swath 刈り跡
Furious 激怒する
Wince たじろぐ ひるむ 
Smudge 汚れ
Sore 痛い
Stalactite 鍾乳石


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

不思議なもので / Work volume  - 2010.05.07 Fri

不思議なもので

4月は結構余裕があったのに5月になったとたんバタバタと仕事が忙しくなってきた。
うちの子供たちは5月末から8月初めまで夏休みなんだけど 子供たちの夏休みに合わせて忙しくなる父親ってどうよ? 
わざとじゃないんだよ わざとじゃ~


Work volume

I wasn’t so busy in April but in May, I am so busy and it will continue a few months. My kid ‘s summer holiday is end of May to beginning of August. How do you feel a father who is getting busy correspond to his kid’s holiday. But this is no my will . Believe me!



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

何か偉大な意思が働いているのか?/ insect - 2010.05.06 Thu

何か偉大な意思が働いているのか?
 
自転車での帰り道 ちょうど6時過ぎぐらい 「腹減ったな」って独り言で口をあけた瞬間 ちっちゃな虫(だと思う)が口の中に入り、そのまま食道を通過し胃袋へ・・・


P1010521_convert_20100505213702.jpg


Insect

When I was on the way back home by bicycle, I murmured “ I am so hungry.” At that precise moment, small insect came into my mouse and went to my stomach. I am still alive…



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

子供の日/ Children’s day - 2010.05.05 Wed

子供の日 

どう考えても自分もまだまだ子供なんです。
子供もいる40過ぎのおっさんがいうとかなりキモイですが。 

P1010385_convert_20100501142537.jpg


Children’s day

May 5th is a children’s day in Japan. I think I am still child not adult even if I have kids and over 40 year-old. Am I weird?



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

フォースとともにあらんことを /Star Wars day  - 2010.05.04 Tue

フォースとともにあらんことを 

ー5月4日は 非公認のスターウォーズの日。 決まり文句の 「フォースとともにあらんことを」は原文で
May the force be with you 。でこの May force と May 4th 掛けてるんですな。

ーこの前終わってしまいましたがアニメのクローンウォーズもかなり面白いです。



Star Wars day 
This is not official but May 4th is Star wars day. Because of “May the force be with you.”



m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

ゴルフ/ Golf - 2010.05.03 Mon

ゴルフ

生まれて2回目のフルラウンドを回ってきました。 

スコア? 何ですかそれ?

人に恨みはないですが・・・  下手さ加減はこんな感じです↓ 



Golf

I played a golf today. This was my second full round.
Score? What’s that?


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

Heard museum - 2010.05.02 Sun

Heard museum

アリゾナ近辺のネイティブアメリカンに関する博物館に行ってきました。
一番の楽しみは以前ブログに書いたホピ族の カチナドール だったんですが 圧巻です。いままで素晴らしいと思っていた土産物屋で売ってる1500ドルくらいのものが子供だましのように見えてしまいました。でも同時にこれで買ってやろうという気が失せました。

仏像もそうだけど一旦いいものを見て目が肥えちゃうと後戻りできなくなります。
(海洋堂の食玩として出してくれるといいんだけど ありえないし・・・)


P1010080_convert_20100429135606.jpg

P1010087_convert_20100429135840.jpg P1010091_convert_20100429140020.jpg P1010092_convert_20100429135726.jpg



Heard museum
went a Heard museum which shows native American related things. Actually I ‘d like to see the Hopi’s kachina dolls. Those were awesome! I had thought the dolls at souvenir shop (around $1500) was great but now I do not think so. At the same time , my desire to buy was gone. I’ve got a keen eyes.


m(_ _)m

人気ブログランキングへ
↑To BLOG Top↑

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

*

人気ブログランキングへ

↑両方ポチしてくれるとうれしいです↑

プロフィール

フロッグ&トード / frog and toad

Author:フロッグ&トード / frog and toad
原産: 宮城県 日本
生息地:佐賀県
性別: ♂
齢: 40+α
*PhoenixからSagaへ移動しました。

ブックマーク

よろしければ ↓

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

カテゴリ

はじめに/ Introduction (8)
東北関東大震災関連 (13)
生活 / Livelihood (430)
事件 / Affair (10)
食べ物、飲み物 / Foods.drinks (97)
もの・デザイン 等々/Goods ,design (69)
アクセサリー (12)
スピンキャストリール他 釣り道具 (12)
かばん バッグ/ bag (11)
自然 / Nature (44)
言葉 / Words (37)
英語(単語など)/ English words (15)
英会話授業 / English class (38)
本 / Book (41)
映画 / Movie (27)
音楽 / Music (6)
自転車/ bicycle (42)
電子辞書/ Electric dictionary (4)
ラジオ(本体)/radio (8)
テレビ、ラジオ、雑誌 TV Radio show magagine (12)
健康系 (3)
未分類 (8)
その他 / Others (40)

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

励みになります

アクセスカウンタ

月別アーカイブ

リンク

おきてがみ

設置してみました。 

おきてがみ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。