topimage

2017-06

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英単語(14) / English words(14)  - 2009.11.25 Wed

英単語(14)

今週英会話でわからなかった英単語

食物繊維;Dietary fiber,
一酸化炭素;carbon monoxide ,
アキレス腱;Achilles tendon,
靭帯;ligament
疲労骨折;stress fracture,

=専門医シリーズ=  日本語だと漢字ですぐ意味がわかるのですが
歯科矯正;orthodontist ,
検眼医;optometrist, 治療はできない
眼科医;ophthalmologist,
腫瘍科医;oncologist,
放射線科医;radiologist,
心臓専門医;cardiologist,
皮膚科医;dermatologist,
血液科医;hematologist,
婦人科医;gynecologist,
泌尿器科医;urologist,
神経科医;neurologist,
内分泌科医;endocrinologist,
足治療師;podiatrist,
精神科医;psychiatrist, サカイアリストと発音
アレルギー専門医;allergist,
鍼灸師;acupuncturist,
麻酔科医;anesthesiologist,
薬剤師;pharmacist,
=↑ここまで=

バランスボール;stability ball, バランスボールじゃ通じないそうです。
フッ化ナトリウム;sodium fluoride,
シラミ(単数);louse,  複数はもちろん日本人の苦手なlice 
昆虫学;entomology, エンタマラジーと発音
語源学;etymology,  
蚤;flea,
蛾;moth, モスラはちゃんと考えられた名前やったんね。
スズメ蜂;wasp,
鼓膜;ear drum,
猫車;wheel barrow,
牛泥棒;cattle rustler,
聴覚障害者;deaf,
音痴;tone deaf,

〔書類への〕サイン、署名;John Hancock,
    【語源】アメリカの独立宣言書に記入されたサインの中で、John Hancock (1737-1793)のものが一番大きく、肉太(bold)でとても目立ったので、以後その名前がサイン代名詞になった。(英辞朗より)

橇(小);sled,
橇(大;sleigh, サンタが使う奴はこっち

まごころ便;Care package,  親類や友人に、ささやかなプレゼントや季節のものを詰めて送る小包などのこと。

従来型の会社; brick-and-mortar company ,インターネット、電子取引を行っていない会社  直訳はレンガとモルタル でできた会社



English words(14)

Unknown words at English lesson this week.

Dietary fiber, carbon monoxide , Achilles tendon, ligament stress fracture, orthodontist , optometrist, ophthalmologist, oncologist, radiologist, cardiologist, dermatologist, hematologist, gynecologist, urologist, neurologist, endocrinologist, podiatrist, psychiatrist, allergist, acupuncturist, anesthesiologist, pharmacist, stability ball, sodium fluoride, louse, entomology, etymology, flea, moth, wasp, ear drum, wheel barrow, cattle rustler, deaf, tone, deaf, John Hancock,sled, sleigh, Care package, brick-and-mortar,



m(_ _)m

人気ブログランキングへ

おきてがみ

↑To BLOG Top↑

● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://frogandtoad.blog40.fc2.com/tb.php/229-571af93f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

ネットワークってすごい/ TecsonPL380 was ordered. «  | BLOG TOP |  » 眠い / Sleepy

*

人気ブログランキングへ

↑両方ポチしてくれるとうれしいです↑

プロフィール

フロッグ&トード / frog and toad

Author:フロッグ&トード / frog and toad
原産: 宮城県 日本
生息地:佐賀県
性別: ♂
齢: 40+α
*PhoenixからSagaへ移動しました。

ブックマーク

よろしければ ↓

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

カテゴリ

はじめに/ Introduction (8)
東北関東大震災関連 (13)
生活 / Livelihood (430)
事件 / Affair (10)
食べ物、飲み物 / Foods.drinks (97)
もの・デザイン 等々/Goods ,design (69)
アクセサリー (12)
スピンキャストリール他 釣り道具 (12)
かばん バッグ/ bag (11)
自然 / Nature (44)
言葉 / Words (37)
英語(単語など)/ English words (15)
英会話授業 / English class (38)
本 / Book (41)
映画 / Movie (27)
音楽 / Music (6)
自転車/ bicycle (42)
電子辞書/ Electric dictionary (4)
ラジオ(本体)/radio (8)
テレビ、ラジオ、雑誌 TV Radio show magagine (12)
健康系 (3)
未分類 (8)
その他 / Others (40)

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

励みになります

アクセスカウンタ

月別アーカイブ

リンク

おきてがみ

設置してみました。 

おきてがみ

最新記事

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。